和谐英语

您现在的位置是:首页 > BEC > BEC考试经验

正文

商务英语(BEC)考试学习综合教程:第七课

2008-09-16来源:

  短语解说
  joint venture 共同投资;合资
  这个词组是指两个以上的人或公司合作,共同投资某种事业。"joint"解释为'联合的、共同的';"venture"原有'冒险'的意思,而投资本来就有风险,赢亏不定,称之为"venture",可谓传神。
  A joint venture with a European company would be the best way to enter the European market.
  与欧洲公司合资经营是进入欧洲市场的最佳途径。
  couldn't have asked for (对…)不能多求
  这是个口语说法,表示某个人或某件事已经很好,说话者不能再多作要求了。请注意这里要用过去式的说法。
  I couldn't have asked for a better employee. Richard can do everything!
  我不可能再找到一个更好的员工了,Richard什么事都会做!
  distribution network 配销网络;销售网
  这是个行销学上的名词。"distribution",分销;在这种制度下,产品必须透过中间商,而非直接由制造者销售到消费者手中。"distribution network"则指由各地零售商组织起来,所形成的一个销售网络、群体。
  To enter the U.S. market, we need a company with an extensive distribution network.
  我们需要一个拥有广大销售网的经销商帮我们打进美国市场。
  one step ahead 领先
  此为俚语用法,直译为'在…前面一步',引申有'比别人(尤指竞争者)更好'的意思。"ahead",'在前方;领先'的意思。
  To stay one step ahead of the Japanese computer giants, Taiwan companies consistently research new methods and designs.
  为了领先日本计算机界的大公司,台湾计算机公司不断地研究新的制造方法和设计。
  industry leader 业界领导者
  社会上的各行各业都可以称为一种"industry",如"service industry"(服务业),并不是特指'工业'。因此,凡是在某个行业中居领导地位的公司皆可称为该行中的"industry leader"。
  AT&T, an industry leader in American telecommunications, is rapidly expanding into Europe.
  美国通讯业的领导者 AT&T,正迅速地扩展至欧洲市场。
  更多信息请访问:和谐英语站点 和谐英语论坛