BEC商务英语辅导 火上浇油
2009-03-28来源:和谐英语
Add fuel to the fire
Angela: "I wanted to help, but I was afraid I would add fuel to the fire."
安吉拉:我想帮忙,但是我怕是在火上浇油。
A conflict between two people is like a fire, with both people adding "fuel" to the fire. You add fuel to the fire when you do something that makes the conflict worse.
中文意思:火上浇油。
When pigs fly
Angela: "Do you think you will ever work at that company again?"
Andy: "When pigs fly!"
安吉拉:你认为你还会在那个公司工作吗?
安 迪:绝对不可能!
When pigs fly is an informal way to joke that you will never do something.
中文意思:永无可能。
Angela: "I wanted to help, but I was afraid I would add fuel to the fire."
安吉拉:我想帮忙,但是我怕是在火上浇油。
A conflict between two people is like a fire, with both people adding "fuel" to the fire. You add fuel to the fire when you do something that makes the conflict worse.
中文意思:火上浇油。
When pigs fly
Angela: "Do you think you will ever work at that company again?"
Andy: "When pigs fly!"
安吉拉:你认为你还会在那个公司工作吗?
安 迪:绝对不可能!
When pigs fly is an informal way to joke that you will never do something.
中文意思:永无可能。
- 上一篇
- 下一篇