英语四级六级阅读练习(49):报告显示美国年轻人结婚人数减少
本篇阅读材料“报告显示美国年轻人结婚人数减少”选自《卫报》(原文标题:Fewer young Americans getting married, report finds 2010.9.29)。如果大家觉得比较简单,就当作泛读材料了解了解,认识几个新单词或新表达方式也不错。如果大家觉得这些材料理解上有难度,不妨当做挑战自己的拔高训练,希望大家都有进步^^
study reveals proportion of US adults aged 25 to 34 who are married has fallen by more than 10% since 2000.
The drift in America away from marriage as the central pillar of society has reached a crucial landmark with the proportion of young adults who have never married exceeding that of married couples for the first time since records began more than a century ago.
An analysis of statistics gathered from 2009 and this year by the Population Reference Bureau underlines the sea change that has swept across the US since the 1970s when the steady decline in marriage as a social institution began.
The PRB finds that in the past decade the proportion of American adults aged 25 to 34 who are married has fallen from 55.1% in 2000 to 44.9% last year. Meanwhile, the percentage of young people in the same age bracket who have never married marched inexorably in the opposite direction, rising from 34.5% in 2000 to 46.3% in 2009.
A similarly consistent trend is found among the overall US population aged 18 and above, with married couples dropping from 57% to 52% over those nine years.
The authors of the report, Mark Mather and Diana Lavery, put the recent drop in marital rates down to the economic collapse of 2008.
They suggest that young couples are delaying tying the knot or even putting it off entirely as a result of economic distress. The costs of the ceremony, combined with the longer-term expense associated with setting up home and having children, appears to be turning them off the idea.
Instead, cohabitation is becoming more prevalent as an American way of life. Again, this is part of a trend that has been going on for at least three decades but the report suggests it has accelerated in recent years because of feelings of economic uncertainty, particularly among men.
Regional variations indicate, however, that economic hard times do not explain the ongoing decline of marriage completely. In Michigan, for instance, the marriage rate fell by 9%, less than the national average, despite the fact that this rust-belt state has suffered hugely from manufacturing decline leading to one of the highest unemployment levels in the US.
North-eastern states, such as New Hampshire, Vermont and Maine, experienced the largest decreases in marriage whereas in the midwest and around the Rockies the institution held relatively steady. At city level, Cleveland and New Orleans had the lowest proportion of young married couples, at less than 20% – not wholly surprising given that both have a reputation for being liberal and convention breaking.
【重点单词及短语】
Population Reference Bureau (PRB) 美国人口资料局
sea change 突变;突发性彻底转变;重大变化
put down to 归因于
tie the knot 结婚
put off 取消;撤销;推迟;延迟
economic distress 经济不景气
prevalent adj. 流行的;普遍的
go on 发生;延续下去
convention breaking 打破常规
Question time:
1. What's the main reason that married couples drops recently according to the report?
2. Why did Cleveland and New Orleans have the lowest proportion of young married couples according to the author?