2008年12月英语六级考试写作技巧及范文
May 15, 2005
Dear Sir or Madam,
I am Li Li, a regular customer of your department store. I am writing to express my extreme dissatisfaction with the service in your store.
The focus of the complaint is the poor service of a saleslady at the shoe department. Two days ago I intended to buy a pair of shoes, but no one served me. To my surprise, I found 3 salesladies sitting behind the desk, talking. They just ignored my existence. When finally one of them came, she went to the length of complaining about my interrupting their talk. I was so amazed that I decided to buy my shoes elsewhere.
I trust you will take my complaints seriously so as to attract more customers, as I do think there is still much room for improvement on your service.
Sincerely yours,
Xiao Xiao
便笺 (Note)
便笺是一种非正式的、简短的书信,包括请假条、借条、留言等,甚至包括非正式的邀请信和感谢信。
便笺不能像信函那么正式,无论在格式、行文、语气等方面都比较自由,不需要称呼和结尾套语。便笺往往比较口语化,甚至可用行话。因此,写便笺时,应做到言简意赅,以传递信息为主要目的。为写作方便,也可采取与左边线齐平的格式。
便笺虽说简短,但务必写清楚:
1.时间:至少应有月、日,必要的话可加上星期几,甚至可注明几点钟。
2.人名:称呼可有可无,视具体情况而定。
3.事由:简明扼要,以讲清楚事情为原则。
最后,还得提醒考生,一定要看清题目的字数要求。
实例
1.留言
2nd August
Xiao Zhao,
A Mr. Wang called you this morning while you were out. He said he would pick you up at 6 p.m. at the gate. You are expected to ring him up any time in the afternoon from 13:00 to 16:00 at 13842492058.
Good luck.
Xiao Xiao
转告电话留言,十分简洁。
2.请假
7:00 a.m.
Dear Mrs. Cork,
I very much regret that I will be unable to take part in tomorrow’s experiment under your supervision, as I have a bad cold and run a high fever. I am enclosing herewith a certificate from my doctor, who fears it will be several days before I shall be able to resume my study. I trust my absence will not cause any inconvenience to you.
Sincerely yours,
Xiao Xiao
给老师写请假条, 因此,语言相对较正式,并加上了具体写条的时间。
3.感谢
8:00 A.M.
Dear Tiger,
Have done all my things here. Sincerely thank you for the trouble I have brought you these days. Leaving for home by 10 o’clock train this morning. This is to say good-bye to you, as I don’t want to wake you up at such early time. Will call you as soon as I arrive home. Remember me to your wife.
Yours ever,
Xiao Xiao
表示对老朋友的感谢,语言较随便,主语往往可以省略,还用了绰号。
4.预订
Hilery,
Please reserve four double rooms at Ramses II Cairo Hilton Hotel for the Chinese Tourist Group from February the Seventh to Fourteenth. They will arrive by Flight QA1233 the evening of the 7th, before 7 p.m. and depart the morning 15th, before 10 a.m. Rooms facing the Nile are preferable. If the rooms are not available, please make other plans.
Monic
预订房间,首先要求到达和离开时间的精确性,并可附带必要的条件。
- 上一篇
- 下一篇