和谐英语

2010年英语四六级阅读100篇(10)

2010-03-02来源:和谐英语
  Vocabulary
  1. fine arts 美术(指绘画,雕刻,建筑,诗歌,音乐等)
  2. assert 主张,声明,维护(权利)
  3. privileged 特殊的,享受特权的,特许的
  4. pretentious 狂妄的,做作的
  5. irrelevant 不相干的,无关的
  6. subversive 破坏性的,颠覆性的
  7. disclaimer 弃权者
  8. harry 掠夺,折磨
  9. austerity 严格,简朴
  10. convergence 聚合,集合点
  11. implicit 含蓄的
  12. distinctive 区别的,独特的
  13. exalted 高贵的,高尚的
  难句译注
  1. The earliest controversies about the relationship between photography and art centered on whether photograph’s fidelity to appearances and dependence on a machine allowed it to be a fine art as distinct from merely a practical art.
  [结构简析] 此句为主谓语+宾语从句。As distinct from … 句修饰fine art.
  [参考译文] 最早有关摄影和艺术关系的争论点集中在摄影对表象的忠实和对机器的依赖能否使它成为艺术,有别于仅仅是实用的美术。
  2. Against the charge that photography was a soulless, mechanical copying of reality, photographers asserted that it was instead a privileged way of seeing, a revolt against commonplace vision, and no less worthy an art than painting.
  [结构简析] 结构是主谓宾从。句子长是因为介词短语against the charge 后接同位说明语the photography was …宾语从句中有三组表语:a way of seeing, a revolt, an art.
  [参考译文] 正队这种指责:摄影是一种没有灵魂的,对现实机械性复制,摄影工作者声名摄影不是复制品,而是一种特殊的观察方式,是对平庸视觉的叛逆,和绘画一样有艺术价值。
  3. It shows the extent to which they simply take for granted the concept of art imposed by the triumph of Modernism: the better the art, the more subversive it is of the traditional aims of art.
  [结构简析] 句子结构为主从句,which引导宾从作介词to 的宾语,宾从中imposed by …分词短语修饰concept of art, the better …the more 是说明concept of art.
  [参考译文] 这说明他们就是把现代主义胜利所强加的艺术概念视为合理的,其合理程度是:艺术越强,对艺术的传统目的破坏得越大。
  4. Photographers’ disclaimers of any interest in making art tell us more about the harried status of the contemporary notion of art than about whether photography is or is not art.
  [结构简析] 名词disclaimer放弃,否认。上下文翻译中可译成动词含义,否认抛弃创作艺术的兴趣。
  [参考译文] 摄影师否认对创作艺术感性趣,他们告诉我们更多的是有关现代艺术概念的令人苦恼的情况,而不是摄影是不是艺术问题。
  5. Many professionals privately have begun to worry that the promotion of photography as an activity subversive of the traditional pretensions of art has gone so far that the public will forget that photography is a distinctive and exalted activity—in short, an art.
  [结构简析] 复合句。句内三个that clause. 第一个是worry的宾从;第二个是so far that 的句型。第三个是forget 之宾从。
  [参考译文] 许多专业摄影人员私下开始担忧,强调摄影是对传统艺术意图的颠覆活动的做法有些过分了,(活动的宣传走得太远)以致使公众忘记摄影是一种独特的高尚活动——总之,是一种艺术。
  写作方法与文章大意
  文章论及“摄影是否是艺术”问题,这样采用对比手法。一开始就讲述了19世纪摄影家为确立摄影是艺术而提出的种种依据,并把美术和摄影作比较,来反驳否定摄影的论点:忠于表象,以来机器,没有灵魂……
  确立的艺术后,他们为摆脱油画那种矫饰的艺术意图而努力推崇“艺术越佳,对艺术传统意图破坏越大”的论点。作者把这些摄影家和抽象表现主义画家相提并论,把摄影和流行画等同;和古典现代主义画家和画相对抗。
  最后结论是这种破坏传统艺术意图的活动不能走得太远,因为摄影毕竟是艺术,否则……。