2010年英语四六级阅读100篇(11)
2010-03-03来源:和谐英语
VOCABULARY
1. Palaeolithic 旧石器时代的
2. Neolithic 新石器时代的
3. escalator 自动电梯,自动扶梯
4. ski-lift 载送滑雪者上坡的装置
5. mar 损坏,毁坏
6. blur 模糊不清,朦胧
7. smear 涂,弄脏,弄模糊(尤指画面、轮廓等)
8. evocative 引起回忆的,唤起感情的
9. El Dorado (由当时西班牙征服者想象中的南美洲)黄金国,宝山,富庶之乡
10. Kabul 喀布尔(阿富汗首都)
11. Irkutsk 伊尔库茨克(原苏联亚洲城市)
难句译注与答案详解
The only way to travel is on foot 旅游的唯一方法是走路
难句译注
1. Air travel gives you a bird’s-eye view of the world – or even if the wing of the aircraft happens to get in your way.
【参考译文】飞机旅行,你只可俯视世界──如果机翼碰巧挡住了你的视线,就看得更少了。
2. When you travel by car or train a blurred image of the country-side constantly smears the windows.
【参考译文】如果乘车或火车旅行,郊外模糊朦胧的景象不断地掠过窗口。
写作方法与文章大意
文章以因果写作方法,写出了由于种种现代化交通设施、人们不需用脚走路,甚至也不需要用眼看景,出门就坐汽车、公交车、地铁、飞机……,车、机速度飞快,外边的景物难以看清,最终导致人们忘记用脚、用眼成为“无脚之人”。一切都经历不到。作者建议最佳的旅游方法是徒步──经历现实。
1. Palaeolithic 旧石器时代的
2. Neolithic 新石器时代的
3. escalator 自动电梯,自动扶梯
4. ski-lift 载送滑雪者上坡的装置
5. mar 损坏,毁坏
6. blur 模糊不清,朦胧
7. smear 涂,弄脏,弄模糊(尤指画面、轮廓等)
8. evocative 引起回忆的,唤起感情的
9. El Dorado (由当时西班牙征服者想象中的南美洲)黄金国,宝山,富庶之乡
10. Kabul 喀布尔(阿富汗首都)
11. Irkutsk 伊尔库茨克(原苏联亚洲城市)
难句译注与答案详解
The only way to travel is on foot 旅游的唯一方法是走路
难句译注
1. Air travel gives you a bird’s-eye view of the world – or even if the wing of the aircraft happens to get in your way.
【参考译文】飞机旅行,你只可俯视世界──如果机翼碰巧挡住了你的视线,就看得更少了。
2. When you travel by car or train a blurred image of the country-side constantly smears the windows.
【参考译文】如果乘车或火车旅行,郊外模糊朦胧的景象不断地掠过窗口。
写作方法与文章大意
文章以因果写作方法,写出了由于种种现代化交通设施、人们不需用脚走路,甚至也不需要用眼看景,出门就坐汽车、公交车、地铁、飞机……,车、机速度飞快,外边的景物难以看清,最终导致人们忘记用脚、用眼成为“无脚之人”。一切都经历不到。作者建议最佳的旅游方法是徒步──经历现实。