2010年英语四六级阅读100篇(20)
2010-03-23来源:和谐英语
难句译注
1. Police fired tear gas and arrested more than 5,000 passively resisting protestors Friday in an attempt to break up the largest antinuclear demonstration ever staged in the United States.
【结构简析】句中间用in an attempt介词短语和staged分词使句子变长。Staged修饰demonstration。
【参考译文】星期五,再制止美国举行过的最大的反核示威游行中,警方发放了催泪瓦斯,逮捕了5000多不拒捕的抗议者,企图解散游行队伍。
2. The protests began before dawn Friday when several thousand demonstrators broke through police lines around the cordoned-off construction site.
【结构简析】主从句。
【参考译文】星期五拂晓之前,当好几千名示威者冲破警戒再核建设基地周围的警察封锁线时,抗议示威开始了。
写作方法与文章大意
这是一则有关反对核电站的群众示威抗议的新闻导报,采用对比手法。警方镇压;群众坚决抗议。第一段就写出了尽管警方释放催泪瓦斯,逮捕了5000多人,示威组织者申明抗议要继续下去,越来越多的抗议者参与对当局加压,想迫使其废除在当地建立核电站的计划。其理由是在人口密集地区建站不安全,在海湾产生热污染,核废料处理无有效方法。
第二段叙述了州长大人坚决维护核电站的立场,不再考虑计划修改问题,三年内要完成核电站建设。届时,本州人民得益。对企图破坏计划实施而违法的人将以法处置。已集结全州警察加强对付这次捣乱。来源:和谐英语学习网
第三段讲了双方现场交战:星期五破晓,数千示威者(高举示威牌,上写:没有核电站就是好的核电站;不要核能,要太阳能等)冲过建设基地警察警戒线,警察用催泪瓦斯无效后,开始一个一个地抓逮示威者,被捕者将被控以非法集会、侵入和扰乱治安等罪名。
1. Police fired tear gas and arrested more than 5,000 passively resisting protestors Friday in an attempt to break up the largest antinuclear demonstration ever staged in the United States.
【结构简析】句中间用in an attempt介词短语和staged分词使句子变长。Staged修饰demonstration。
【参考译文】星期五,再制止美国举行过的最大的反核示威游行中,警方发放了催泪瓦斯,逮捕了5000多不拒捕的抗议者,企图解散游行队伍。
2. The protests began before dawn Friday when several thousand demonstrators broke through police lines around the cordoned-off construction site.
【结构简析】主从句。
【参考译文】星期五拂晓之前,当好几千名示威者冲破警戒再核建设基地周围的警察封锁线时,抗议示威开始了。
写作方法与文章大意
这是一则有关反对核电站的群众示威抗议的新闻导报,采用对比手法。警方镇压;群众坚决抗议。第一段就写出了尽管警方释放催泪瓦斯,逮捕了5000多人,示威组织者申明抗议要继续下去,越来越多的抗议者参与对当局加压,想迫使其废除在当地建立核电站的计划。其理由是在人口密集地区建站不安全,在海湾产生热污染,核废料处理无有效方法。
第二段叙述了州长大人坚决维护核电站的立场,不再考虑计划修改问题,三年内要完成核电站建设。届时,本州人民得益。对企图破坏计划实施而违法的人将以法处置。已集结全州警察加强对付这次捣乱。来源:和谐英语学习网
第三段讲了双方现场交战:星期五破晓,数千示威者(高举示威牌,上写:没有核电站就是好的核电站;不要核能,要太阳能等)冲过建设基地警察警戒线,警察用催泪瓦斯无效后,开始一个一个地抓逮示威者,被捕者将被控以非法集会、侵入和扰乱治安等罪名。