2010年英语四六级阅读100篇(26)
2010-04-03来源:和谐英语
Vocabulary
1. fry 小鱼群,小生物群。这里的small fry是指辛迪加之子公司,小走私集团或走私者
2. sit tight 稳坐不动,坚持下去,这里指一直坐等着,等到有人来和他联系。
3. blown 欠账的,被炸毁的。这里指走私分子“出事”
4. write off 销账,被勾销的项目。这里指把出事的骡子从名单上勾掉。
5. written off as a loss 作为损失销账。
6. embark (on) 开始搞,从事,上船。
7. grip 紧握
8. high up 高处,这里指高一级走私人
9. fix thing 这里指“摆平事情”,解决问题
10. beat 踏上
11. switch 转变,调换
难句译注
1. In this way if he is blown, coming through airport customs he cannot unwittingly lead agents to the next link in the chain.
【结构简析】条件句
【参考译文】这样,一旦在他通过机场检查处时出事,他不可能愚蠢地把检查事务官引到锁链的下一个环节。
2. There the trainee mules sit for hours on end wearing weighted smuggling vests beneath their clothes, so that they become accustomed to standing up after a long flight in a natural way, and without revealing what they are carrying.
【结构简析】主从句。主句中分词断语wearing修饰trainee。从句中and连接两组介词短语,后有一宾语从句what they are carrying。这实际上是with(without) +v-ing+object基本句型。
【参考译文】在那里,走私者衣服下穿着装有东西的厚厚的走私背心,连续几个小时坐着,所以他们在长时间飞行后,能习惯于很自然地站起来而不暴露他们身上携带的一切。
3. An outfit in Brussels maintained a comfortable apartment where the mules could relax and get a firm grip on themselves on the night before their first journey; they were helped to dress before setting out for the airport in the morning.
【结构简析】句子结构复杂。Where定语从句修饰apartment,从句中and连接两个谓语动词,后面又用分毫隔开另一句分句。
【参考译文】布鲁塞尔一家走私集团长期包了一套舒适的公寓。在那里走私分子可以休息,在第一次上路前的夜晚,好好控制下自己;早上出发去机场前,有人帮他们穿好衣服。
写作方法与文章大意
这是一篇介绍走私分子(绰号为骡子)的文章,采用一般到具体的写作手法。先从走私集团对具体走私分子实行单线,单方面联系,分配任务,以免他被逮住后出卖更多的人,危及走私集团。接货地点的人根据各集团自制的识别标志“会员联系信号带”和走私者联系。随后是具体培训走私分子,防范措施及出岔子等一般面谢佐以具体例子作说明,如:贝鲁特走私集团培训和从伦敦运送美金到法兰克福的事件。
1. fry 小鱼群,小生物群。这里的small fry是指辛迪加之子公司,小走私集团或走私者
2. sit tight 稳坐不动,坚持下去,这里指一直坐等着,等到有人来和他联系。
3. blown 欠账的,被炸毁的。这里指走私分子“出事”
4. write off 销账,被勾销的项目。这里指把出事的骡子从名单上勾掉。
5. written off as a loss 作为损失销账。
6. embark (on) 开始搞,从事,上船。
7. grip 紧握
8. high up 高处,这里指高一级走私人
9. fix thing 这里指“摆平事情”,解决问题
10. beat 踏上
11. switch 转变,调换
难句译注
1. In this way if he is blown, coming through airport customs he cannot unwittingly lead agents to the next link in the chain.
【结构简析】条件句
【参考译文】这样,一旦在他通过机场检查处时出事,他不可能愚蠢地把检查事务官引到锁链的下一个环节。
2. There the trainee mules sit for hours on end wearing weighted smuggling vests beneath their clothes, so that they become accustomed to standing up after a long flight in a natural way, and without revealing what they are carrying.
【结构简析】主从句。主句中分词断语wearing修饰trainee。从句中and连接两组介词短语,后有一宾语从句what they are carrying。这实际上是with(without) +v-ing+object基本句型。
【参考译文】在那里,走私者衣服下穿着装有东西的厚厚的走私背心,连续几个小时坐着,所以他们在长时间飞行后,能习惯于很自然地站起来而不暴露他们身上携带的一切。
3. An outfit in Brussels maintained a comfortable apartment where the mules could relax and get a firm grip on themselves on the night before their first journey; they were helped to dress before setting out for the airport in the morning.
【结构简析】句子结构复杂。Where定语从句修饰apartment,从句中and连接两个谓语动词,后面又用分毫隔开另一句分句。
【参考译文】布鲁塞尔一家走私集团长期包了一套舒适的公寓。在那里走私分子可以休息,在第一次上路前的夜晚,好好控制下自己;早上出发去机场前,有人帮他们穿好衣服。
写作方法与文章大意
这是一篇介绍走私分子(绰号为骡子)的文章,采用一般到具体的写作手法。先从走私集团对具体走私分子实行单线,单方面联系,分配任务,以免他被逮住后出卖更多的人,危及走私集团。接货地点的人根据各集团自制的识别标志“会员联系信号带”和走私者联系。随后是具体培训走私分子,防范措施及出岔子等一般面谢佐以具体例子作说明,如:贝鲁特走私集团培训和从伦敦运送美金到法兰克福的事件。