英语温情故事:为饥饿的人种一垄豆子
2011-05-27来源:互联网
As more and more people started working with the Plant a Row concept, new variations cropped up, if you will pardon the pun. Many companies gave free seed to customers and displayed the logo, which also appeared in national gardening publications.
随着越来越多的人参与这一计划,各种新的变化随之出现。许多公司将种子免费发给顾客,并展示捐助行动的标志,那些标志也会刊登在国家园艺出版物上。
Garden editor raised more than 30,000 pounds of fruits and vegetables her first year, and showed GWAA how the program could really work.
园艺刊物编辑第一年筹集了3千镑的水果和蔬菜,并向GWAA展示这项计划是如何真正发挥作用的。
随着越来越多的人参与这一计划,各种新的变化随之出现。许多公司将种子免费发给顾客,并展示捐助行动的标志,那些标志也会刊登在国家园艺出版物上。
Garden editor raised more than 30,000 pounds of fruits and vegetables her first year, and showed GWAA how the program could really work.
园艺刊物编辑第一年筹集了3千镑的水果和蔬菜,并向GWAA展示这项计划是如何真正发挥作用的。
Texas fruit farms donated food to their local food bank after being inspired by Plant a Row. Today the program continues to thrive and grow.
受这一项目启发,德克萨斯水果农场想当地的水果库捐献了食物。如今这项计划还在扩展。
I am stunned(受惊的) that millions of Americans are threatened by hunger. If every gardener in America - and we're seventy million strong - plants one row for the hungry, we can make quite a dent(凹痕,削弱) in the number of neighbors who don't have enough to eat. Maybe then I will stop feeling guilty about abandoning a hungry man I could have helped.
得知有数百万美国人受到饥饿威胁我感到很吃惊。如果每个种园子的人——我们有7百万这样的人——为饥饿的人种一垄豆子,那些没有足够食物吃的人数量会大幅减少,也许那时我就不必为本可以帮助一个饥饿的人但却没去做而感到愧疚。