和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语故事

正文

爱情故事:一对苦命鸳鸯的爱情经历

2011-09-14来源:和谐英语


On the eighth floor, the floor nurse said, "I think he's still in the day room. He likes to read at night. He 's a darling old man. "We went to the only room that had any lights on, and there was a man reading a book. The nurse went over to him and asked if he had lost hiswallet. Mr. Goldstein looked up with surprise, put his hand in his back pocket and said, "Oh, it is missing. ""This kind gentleman found a wallet and we wondered if it could be yours. "I handed Mr. Goldstein the wallet, and the second he saw it, he smiled with relief and said, "Yes, that's it! It must have dropped out of my pocket this afternoon. I want to give you a reward. "

到了8楼,楼层护士说:"我想他在客厅中,他喜欢晚上看书,他是一个可爱的老人。"我们走进惟一亮灯的房间,一位老人正在看书。护士走过去问他是否遗失了钱夹。戈尔茨坦先生惊奇地抬起头,手摸向他背后的口袋,"哦,它是不见了!""这位好心的先生拾到了一个钱夹,我们想它可能是你的。"我将钱夹递给了戈尔茨坦先生,他看见钱夹时,松了一口气,笑了,并说:"是的,就是它!一定是今天下午从我的口袋里掉出来的。我要酬谢你。"

"No, thank you, "I said. "But I have to tell you something. I read the letter in the hope of finding out who owned the wallet. "The smile on his face suddenly disappeared. "You read that letter?""Not only did I read it, I think I know where Hannah is. "

"不,谢谢您,"我说。"我必须告诉你一件事,为了找到钱夹的主人,我看了里面的信。"他脸上的微笑突然消失,"你看了那封信?""我不仅看了信,还知道汉娜在哪里。"

He suddenly grew pale. "Hannah?You know where she is?How is she?Is she still as pretty as she was?Please, please tell me, " he begged. "She's fine...just as pretty as when you knew her, " I said softly.

他脸色突然变得苍白,"汉娜?你知道她在哪儿?她还好吗?她还是那么漂亮吗?请快告诉我。"他请求说。"她很好……就和你当初认识她时一样漂亮。"我柔和地说。

The old man smiled with anticipation and asked, "Could you tell me where she is?I want to call her tomorrow. "He grabbed my hand and said, "You know something, mister?I was so in love with that girl that when that letter came, my life literally ended. I never married. I guess I've always loved her. "

露出期待的微笑,问:"你可以告诉我她在哪儿吗?我想明天打电话给她。"他抓着我的手继续说:"你知道吗,先生?我是那么地爱着那个女孩,以致于收到那封信时,我的生命就结束了,我一直未娶,因为我始终爱着她!"

"Michael, " I said, "come with me. "We took the elevator down to the third floor. The hallways were darkened and only one or two little night lights lit our way to the day room, where Hannah was sitting alone, watching the television.

"迈克尔,"我说,"跟我来!"我们乘电梯到三楼,走廊很昏暗,只有一两个小夜灯照着我们到客厅,汉娜正独自坐在那儿看电视!