您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解
正文
英语诗歌:Boats Sail On The Rivers
2007-11-25来源:
(1) Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行, And ships sail on the seas; 大船在海中操轮,
But clouds that sail across the sky, 然而白云飘过天空时, Are prettier far than these. 比这些更为悦人。 (2) There are bridges on the rivers, 河上有桥, As pretty as you please; 如你所愿的那么悦目; But the bow that bridges heaven, 然而横跨在穹苍的长虹, And overtops the trees, 却比树梢更高, And builds a road from earth to sky, 而能建筑一条通行天际的道路, Is prettier far than these. 比这些更为美好。
But clouds that sail across the sky, 然而白云飘过天空时, Are prettier far than these. 比这些更为悦人。 (2) There are bridges on the rivers, 河上有桥, As pretty as you please; 如你所愿的那么悦目; But the bow that bridges heaven, 然而横跨在穹苍的长虹, And overtops the trees, 却比树梢更高, And builds a road from earth to sky, 而能建筑一条通行天际的道路, Is prettier far than these. 比这些更为美好。