您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解
正文
纪念品市场在亚洲升温
2009-12-22来源:和谐英语
拉斯维加斯纪念品拍卖商朱利安说,亚洲是这个以怀旧为主题的行业未来所系。有鉴于此,上个月他在纽约举行的拍卖会上,澳门新建赌场澳门十六浦的管理层以42万美元买下已故流行音乐巨星迈克尔.杰克逊的一组遗物后,朱利安亲自“送货上门”。
Las Vegas-based memorabilia auctioneer Darren Julien says the future of his nostalgia-themed industry lies in Asia. So when the management of new Macau casino Ponte 16 paid $420,000 last month for a collection of effects from late pop star Michael Jackson that he had auctioned off in New York, Mr. Julien delivered them in person.
他在送货上门之后说,在纪念品市场上,亚洲无疑是所有地区中潜力最大的。他说,眼下我们确实在专注于这个市场的开发。澳门十六浦买下的杰克逊遗物包括一双缀钻袜子、一件杰克逊在拍摄《颤栗》音乐录像带时曾穿过的破衣服、1983年杰克逊在Motown特别节目中在全国电视观众面前表演“太空步”时戴过的一只白色缀钻手套。
'Asia definitely has the most potential of any region in the memorabilia market,' he says, after delivering a collection that includes a pair of diamond studded socks, a ragged costume from the 'Thriller' video, and a white, diamond-soaked glove the late singer wore as he moonwalked across television screens in a 1983 Motown special. 'We're really focused on developing this market right now.'
全球纪念品市场的确切规模很难估计。纪念品是一个大致的概念,包括从历史人物到现代名人的签名和艺术品,买家则形形色色,从热诚的追随者到更严肃的投资者等等。业内人士估计,每年纪念品交易额约为5,000万美元,这要因拍卖物品而异,所谓的“蓝筹股”在任何指定的年份都会提振销售。“蓝筹股”也就是与全球标志性人物(如麦当娜或卓别林)或具有重要历史意义的人物(如丘吉尔)等有关的物品。
Precise figures for the size of the global market for memorabilia -- a rough term that includes autographs and artifacts from historical figures to modern celebrities, and whose buyers range from serious fans to even more serious investors -- are tough to come by. Insiders estimate around $50 million changes hands annually, depending on what comes to market, with so-called blue chip pieces -- items connected to global icons like Madonna or Charlie Chaplin, or historically important figures like Winston Churchill -- boosting sales in any given year.
据大部分业内人士说,亚洲的纪念品市场远远落后于西方。尽管近几个月富有的亚洲买家开出了创纪录的价格,以获得稀有的葡萄酒、珍贵的艺术品、珍稀邮票等拍品,这一地区的纪念品市场却尚未带来像西方市场那样的影响。主要拍卖行苏富比拍卖公司、佳士得和宝龙的亚洲分支机构在该地区不设有纪念品专家,需要把涉及这类市场的问题转给伦敦、纽约或洛杉矶的办事处。
In Asia, the market for memorabilia lags far behind that of the West, according to most in the industry. While in recent months wealthy Asian buyers have bid record sums to capture rare wines, prized art, sought-after stamps and more, the region's memorabilia market has yet to make the same sort of impact. The Asian outposts of major auction houses Sotheby's, Christies and Bonham's have no specialists on memorabilia in the region and refer questions on the market to their London, New York or Los Angeles offices.
Las Vegas-based memorabilia auctioneer Darren Julien says the future of his nostalgia-themed industry lies in Asia. So when the management of new Macau casino Ponte 16 paid $420,000 last month for a collection of effects from late pop star Michael Jackson that he had auctioned off in New York, Mr. Julien delivered them in person.
他在送货上门之后说,在纪念品市场上,亚洲无疑是所有地区中潜力最大的。他说,眼下我们确实在专注于这个市场的开发。澳门十六浦买下的杰克逊遗物包括一双缀钻袜子、一件杰克逊在拍摄《颤栗》音乐录像带时曾穿过的破衣服、1983年杰克逊在Motown特别节目中在全国电视观众面前表演“太空步”时戴过的一只白色缀钻手套。
'Asia definitely has the most potential of any region in the memorabilia market,' he says, after delivering a collection that includes a pair of diamond studded socks, a ragged costume from the 'Thriller' video, and a white, diamond-soaked glove the late singer wore as he moonwalked across television screens in a 1983 Motown special. 'We're really focused on developing this market right now.'
全球纪念品市场的确切规模很难估计。纪念品是一个大致的概念,包括从历史人物到现代名人的签名和艺术品,买家则形形色色,从热诚的追随者到更严肃的投资者等等。业内人士估计,每年纪念品交易额约为5,000万美元,这要因拍卖物品而异,所谓的“蓝筹股”在任何指定的年份都会提振销售。“蓝筹股”也就是与全球标志性人物(如麦当娜或卓别林)或具有重要历史意义的人物(如丘吉尔)等有关的物品。
Precise figures for the size of the global market for memorabilia -- a rough term that includes autographs and artifacts from historical figures to modern celebrities, and whose buyers range from serious fans to even more serious investors -- are tough to come by. Insiders estimate around $50 million changes hands annually, depending on what comes to market, with so-called blue chip pieces -- items connected to global icons like Madonna or Charlie Chaplin, or historically important figures like Winston Churchill -- boosting sales in any given year.
据大部分业内人士说,亚洲的纪念品市场远远落后于西方。尽管近几个月富有的亚洲买家开出了创纪录的价格,以获得稀有的葡萄酒、珍贵的艺术品、珍稀邮票等拍品,这一地区的纪念品市场却尚未带来像西方市场那样的影响。主要拍卖行苏富比拍卖公司、佳士得和宝龙的亚洲分支机构在该地区不设有纪念品专家,需要把涉及这类市场的问题转给伦敦、纽约或洛杉矶的办事处。
In Asia, the market for memorabilia lags far behind that of the West, according to most in the industry. While in recent months wealthy Asian buyers have bid record sums to capture rare wines, prized art, sought-after stamps and more, the region's memorabilia market has yet to make the same sort of impact. The Asian outposts of major auction houses Sotheby's, Christies and Bonham's have no specialists on memorabilia in the region and refer questions on the market to their London, New York or Los Angeles offices.
- 上一篇
- 下一篇