和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

美专家:中国房市泡沫远超迪拜

2010-02-06来源:和谐英语
Mr. Chanos grew up in Milwaukee, one of three sons born to the owners of a chain of dry cleaners. At Yale, he was a pre-med student before switching to economics because of what he described as a passionate interest in the way markets operate.


Chanos在密尔沃基长大,是干洗店连锁业主的三个儿子之一。在耶鲁,他是一个医学院预科生,因为对市场运作的强烈兴趣转去学习经济学。


His guiding philosophy was discovered in a book called “The Contrarian Investor,” according to an account of his life in “The Smartest Guys in the Room,” a book that chronicled Enron’s rise and downfall.


他的指导思想,是受到了一本叫做《反向投资》的书启发,他在《在房间里的聪明人》这本记录Enron公司兴衰史的书中提到。


After college, he went to Wall Street, where he worked at a series of brokerage houses before starting his own firm in 1985, out of what he later said was frustration with the way Wall Street brokers promoted stocks.


大学毕业后,他到华尔街,他在一系列的经纪公司工作,1985年开始自己的公司。他后来所解释的原因是对这种华尔街经纪人提升股市的方式很失望。


At Kynikos Associates, he created a firm focused on betting on falling stock prices. His theories are summed up in testimony he gave to the House Committee on Energy and Commerce in 2002, after the Enron debacle. His firm, he said, looks for companies that appear to have overstated earnings, like Enron; were victims of a flawed business plan, like many Internet firms; or have een engaged in “outright fraud.”


在Kynikos Associates,他创造了一个重点投资下跌股票的公司。在2002年Enron公司灭亡之后,他的理论总结被作为法庭供词提交给众议院能源和商业委员会。他说,他的公司把像Enron一样夸大收益的公司作为投资对象。Enron其实都是一个有缺陷的业务计划的受害者,或是“明目张胆的欺诈行为”的执行者,就像许多互联网公司一样。

That short-sellers are held in low regard by some on Wall Street, as well as Main Street, has long troubled him.Short-sellers were blamed for intensifying market sell-offs in the fall 2008, before the practice was temporarily banned. Regulators are now trying to decide whether to restrict the practice.

卖空型的投资者很少被关注华尔街的人关注,华尔街的问题也一直困扰着他们。在2008年的大萧条时期,卖空型的投资者因加强市场的廉价销售,而受到指责,后来这种行为被临时取缔。监管机构现在正试图决定这种行为是否应该受到限制。

Mr. Chanos often responds to critics of short-selling by pointing to the critical role they played in identifying problems at Enron, Boston Market and other “financial disasters” over the years. “They are often the ones wearing the white hats when it comes to looking for and identifying the bad guys,” he has said.

Chanos经常对这种针对卖空型的投资者的攻击作出回应,指出这种攻击对于Enron公司,Boston Market公司和其他“金融灾难”等已有问题是没有效用的。他说,“在寻找和确认谁是真正的坏家伙的时候,他们往往会充当好人。”