和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

养个宝宝要花费多少钱?

2010-04-28来源:和谐英语
  'By doing a little research into what they will really need, and buying good quality items which will last, new parents can save an average of ?136 when baby arrives. '

  “只要稍稍研究一些自己的实际需求,购买一些品质高的耐用品,这些新手父母们就能在婴儿出生时,平均省下136英镑。”

  'By the time a second child has come along though, parents are more cash-conscious and make more informed purchases, based on what they learnt first time around.'

  “而在准备迎接第二个孩子时,基于上次的生育经验,这些家长变得更善于理财,在购物方面也变得更加理性了。”

  The research of 2,891 parents found they can expect to hand over ?271.59 on baby's nursery including cot, furniture, soft furnishings and paint.

  共有2891名父母参与了该项研究,调查结果显示他们在育婴方面的花费为271.59英镑,其中包括购置婴儿床、家具、室内装饰品以及装饰画。

  Toys will come in at a whopping ?661.20.

  玩具方面的花销更是巨大,达到661.2英镑。

  They are also looking at spending around ?741.24 on clothes and another ?65.50 on a travel cot so baby has somewhere to sleep on weekends away or holidays.

  家长们还要考虑支出约741.24英镑的服装费,此外还要花65.5英镑来添置婴儿提篮,以便周末出游或度假时婴儿能有睡觉的地方。

  Close to ?138.38 will go on a pushchair, an average of ?70.03 for the first car seat and around ?51.96 on a high chair.

  家长们要花费近138.38英镑在婴儿推车上,而首次购买汽车安全座椅的平均花销为70.03英镑,此外一把婴儿高脚餐椅的价钱约51.96英镑。

  Mother and father will also invest around ?51.94 in feeding and sterilising equipment and they will spend ?861.36 on baby's food during the first year.

  另外,父母在婴儿喂养工具以及消毒设备上的开销约51.94英镑,在婴儿出生的第一年,他们在购置婴儿食品方面还将支出861.36英镑。

  The study also found more than one in three parents thought they spent too much money on toys.

  该研究还发现,超过三分之一的家长认为购买玩具的开销过大。