正文
超越剑桥的法国"超级大学"?
The ambitiousproject enjoys the backing of one key figure: President Nicolas Sarkozy whose government is digging deep into its pockets to make the dream of a world-class university a reality. Sarkozy got the academicworld talking when he announced that one billion euros of his 35-billion-euro national loan programme would go to Paris-Saclay.
这个雄心勃勃的项目得到了一个关键人物的支持:法国总统萨科齐。他领导的政府正不惜斥巨资,以让法国拥有一所世界顶级大学的梦想成为现实。萨科齐宣布将350亿欧元国家贷款中的10亿欧元拨给巴黎萨克莱大学,这令学术界议论纷纷。
France fares poorly in the world universities ranking compiled by Shanghai Jiao Tong University. Only two universities in Europe are among the top 10: Britain's Cambridge and Oxford. Harvard tops the list and eight of the top 10 are in the United States. France has only three universities ranked among the world's top 100.
在上海交通大学发布的世界大学排行榜中,法国排名比较靠后。在欧洲,只有两所大学排在前10位:英国的剑桥和牛津大学。哈佛大学独占鳌头,排名前10的大学中有8所是美国大学。在世界100强大学中,法国只占有3席。
- 上一篇
- 下一篇