和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

怎样向Boss申请额外休假

2010-06-07来源:和谐英语

  Before approaching your current employer to ask for time off that is over and above your current vacation allotment, you need to consider company policy. Some companies have specific guidelines about requesting a leave of absence, while others won’t consider them unless enforced by law (such as maternity or military leave).

  在同你当前的雇主商量超出你的额定假期之外的休假之前,你需要考虑一下公司政策。关于休假,有些公司有一些明确的条文,但其他一些公司却不予考虑——除非是法律强制性的(比如产假或参军)。

  Speak with your boss or personnel department to find out if the reason for your absence is considered legitimate according to company policy. It’s also a good idea to speak to colleagues that may help fill your position. Having a plan in place to cover your position may help to get your request approved. Also consider your personal situation and whether you will ask for paid leave or not.

  和你的上司或人事部谈谈,问问你的休假理由从公司政策方面来看是否合理。和一些可能会帮你填补空缺的同事谈谈也是一个好主意,因为准备好了替补计划来填补自己的岗位或许能帮你获得休假许可。还要考虑到你的个人状况,以及你是否要申请带薪休假。

  Tips for a Leave of Absence Letter  

  休假申请信小贴士

  ● Don’t write a leave of absence letter if you don’t plan on coming back to your job. In this case, you should be writing a resignation letter.

  ● 如果你不打算再回到自己的岗位,那就不要写休假申请信。在这种情况下,你应该写辞职信。

  ● Be specific when writing the dates of your departure and return. If you don’t know when you will be back, explain this and the reason why you don’t know. If the return date depends on a birth, recovery or other factors, let your employer know this.  

   ● 休假起止日期要明确。如果你不知道什么时候回来上班,那就明确说明,并解释不能确定的原因。如果回来上班的时间取决于生子、复原或其他问题,告诉你的雇主。

   ● You can include a reference to what you will be doing while you are away, if you like. Be sure to mention what steps you have taken to ensure that your workrelated duties will be covered in your absence. If coworkers will be taking over your duties, mention them by name.

  ● 如果你愿意,你可以提及自己在休假期间打算做些什么。一定要涉及你已经采取了哪些行动来保证你的工作内容在你休假期间得以解决。如果同事要接管你的工作,要提到他们的名字。

  ● Leave a phone number or email address for your employer to contact you if a problem arises. If your position will be vacant or filled by a temporary employee, the company may need your help on specific problems. If you cannot be available during your absence, leave detailed instructions for your employer to follow.

   ● 把你的电话号码或邮件地址留给雇主,好让他们在出现问题时联系你。如果你的岗位空着或由临时员工来接管,公司可能需要你帮忙解决某些特定问题。如果你在休假期间没时间忙工作,那就留一份详细的须知让你的雇主参考。