和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

高盛35亿英镑奖金奖励员工

2010-07-22来源:和谐英语

  Goldman Sachs, the world's biggest investment bank that is now assailed by accusations of fraud, is poised to reignite controversy over bankers' bonuses by paying its staff more than ?3.5 billion for just three months' work. The bumper payouts will equate to about ?110,000 a head for the firm's 32,500 employees worldwide, with a handful of top traders expected to be in line for multi-million-pound bonuses.

  世界最大的投资银行高盛因被指责欺诈而正处在风口浪尖,如今又将因奖金而引起争议,原因是其员工仅3个月的奖金就超过了35亿英镑。若分摊给公司在全球的32500名员工,平均每人将拿到11万英镑,而部分高管预计将拿到数百万英镑。

 

  Close to ?600m is expected to be paid to the group's 5,500 London-based staff for the first three months of this year. This is on a par with their remuneration in 2007, the last year of the boom. The revelation of the enormous pay deals comes as Goldman prepares for a legal battle with the US government. The group was sued on Apr. 17 by the Securities and Exchange Commission, the Wall Street regulator, over claims it defrauded investors of $1 billion. Goldman denies the charges. Fabrice Tourre, 31, a vice-president at the bank who works in its London office, is also being sued for allegedly helping to create a mortgage-backed product doomed to fail because it was deliberately filled with risky loans to poor people.

  作为今年第一季度的奖金,高盛公司驻伦敦的员工将分到6亿英镑,同他们在上一个丰收年——2007年的收入持平。这一巨额奖金计划公布之时,高盛正准备和美国政府打官司。4月17日,华尔街监管机构——美国证券交易委员会对高盛提起诉讼,指责其欺诈投资者10亿美元。高盛对指责予以否认。在伦敦办事处工作的31岁高盛副总裁法布雷斯?杜雷也遭到起诉,原因是他疑似设计了一种基于抵押借款的金融产品,而这种产品注定是要失败的,因为里面全是贷给穷人的高风险贷款。