和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

美国情侣之间为何避谈金钱

2010-07-30来源:和谐英语
  It's 'very common for people who get married to have no clue as to their partner's income and debts,' Mr. Edelman says. 'This is why money is one of the leading causes of divorce.'

  艾德曼说,结了婚的人对另一半的收入和债务毫不知情,这很常见。正因为如此,钱成了导致婚姻破裂的主要原因之一。

  Almost one in three couples say finances cause the most stress in their relationship, and 91% of Americans surveyed find reasons to avoid talking about money with their partner, according to American Express.

  据美国运通的调查,有近三分之一的夫妇说,财务状况给他们的婚姻生活带来的压力最大,调查中有91%的美国人会找理由避免与伴侣谈钱。

  The data also indicate that different partners have different thresholds when it comes communicating about spending, with $275 being the average at which 'couples need to consult with their partner before making a purchase,' according to American Express. That level rises to $395 among affluent consumers, and is $249 among young professionals.

  据美国运通的调查,数据还显示,在交流支出情况时,也就是花多少钱买东西之前需要和另一半商量,不同的夫妇有不同的标准,平均为275美元。在富裕的消费者中,标准上升到395美元,在年轻的专业人士中则为249美元。

  Of note, 40% of respondents said they 'believe their partner spends more money than they do on things outside of household expenditures,' while that same percentage 'consider themselves more diligent than their partner when it comes to saving money and budgeting.'

  值得注意的是,有40%的受访者说,他们“认为在家庭开销之外,伴侣比自己花的钱多”,而有同样比例的受访者“认为在省钱和做预算方面,自己比伴侣更勤勉”。