正文
适当奉承有助于求职面试
提醒:你的赞美不能太多、太明显或者太私人。如果你突然大谈特谈面试官的发型多么好,面试官马上就能看穿你的小心思。赞美的话最好说的简单安全,比如说,这里的每一个人看上去都很亲切和善。
You May Not Be the Problem
也许问题不在你
If you feel like you've done everything possible to succeed in your interview but you're still getting the cold shoulder, then follow this advice: Just do your best and move on.
如果你觉得自己在面试中尽了一切努力却仍然得到轻视,听从这个建议:尽力表现继续前进。
Perhaps the interviewer fought with his or her spousethat morning, or perhaps the interviewer is sick. Or perhaps, for no reason, the interviewer is just in a foul mood.
也许面试官今天早晨和另一半吵架了,或者面试官生病了。甚至可能什么原因都没有,面试官今天就是心情不好。
There are innumerable reasons why an interviewer may have been in a bad mood ... many of which have nothing to do with you. Interviewers are people too and everyone has bad days.
面试官可能心情不好的原因有千千万,其中一些和你根本没关系。面试官也是人,是人就有不太顺的时候。
So remember to trust yourself and not let it get you down. Just do the best you can and try not to worry about things you can't control.
所以,要记得相信自己,别让这些状况打击到你。你要做的就是尽自己的全力去表现,不要担心那些你不能控制的事情。
There are many ways for an interview to go wrong. You show up late. There's a stain on your shirt. You accidentally insultthe interviewer's mother. All avoidable mistakes.
搞砸一个面试的方法有很多。你迟到了,你把衬衫弄脏了,你无意中侮辱了面试官的妈妈。所有这些都是可以避免的错误。
Sometimes, however, there simply isn't a clear explanation for why an interview isn't going well. Sometimes, no matter what you do or say, an interview just fizzles.
但是有时候,并没有一个清楚的理由来解释为什么面试会变得很失败。有时候,不管你做什么或是说什么,面试就是失败了。
Don't panic--you can save this interview.
别惊慌失措--你还能把面试挽救回来。
The first step: Smile.
第一步:微笑。
Body language plays an important part in an interview. If you relax your shoulders and give a big ol'grin, you'll feel more comfortable ... and so will the interviewer. Smiling also helps increase your energy and project confidence -- all plusses in an interview.
肢体语言在面试中能起到非常大的作用。如果你放松你的双肩加上一个大大的笑容,你会觉得更舒服......面试官也一样。微笑能够提升你的能量,增强你的自信--这在面试中都会被加分。
- 上一篇
- 下一篇