正文
双胞胎中老大老二谁更聪明?
Birth order within families has long sparked sibling rivalry, but it might also impact the child's personality and intelligence, a new study suggests. First-borns are typically smarter, while younger siblings get better grades and are more outgoing, the researchers say.
据美国某网站报道:出生顺序一直以来是一家几个孩子纷争的源头。但是最新一项研究显示,出生顺序也会影响孩子的人格和智力。研究人员称,先出生的孩子一般更聪明,而他们的弟弟妹妹的学习成绩会更好些,而且更加外向。
In the current study, Frank Tiffany L., a doctoral candidate at Adelphi University in Long Island, and her colleagues surveyed 90 pairs of siblings in high school. Subjects were asked to report their grades and rank themselves as compared with their siblings on intelligence, work ethic and academic performance. The researchers also obtained academic tests scores and grades to verify the students' own reports.
在最新的研究中,纽约长岛阿德尔菲大学博士研究生弗兰克-蒂芙妮-L和同事们研究了在高中就读的90对兄弟姐妹。受试者被要求报告他们的学业成绩以及做问卷调查,作为比较兄弟姐妹智力、学习态度以及学业成绩的依据。研究人员同时获得了他们真实的能力测试结果和学业成绩加以核实。
资料图 揭秘双胞胎中老大老二谁更聪明
First-borns received higher tests scores, in math and verbal ability, while later born children had better grade point averages in English and math.
结果发现,先出生的孩子数学和语言能力测试成绩更高,而后出生的孩子英语和数学的学业成绩更好。
- 上一篇
- 下一篇