和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

美国光头美女惊艳亮相 竟成选美冠军

2011-01-13来源:和谐英语

  There's no denying looks take top billing at beauty pageants. But Miss Delaware Kayla Martell is set to challenge stereotypes at the Miss America final on Saturday - as the first bald contestant.Despite being told by organisers she doesn't have to don a wig for the Las Vegas event, Kayla, who suffers from alopecia areata, has opted to wear one 'to appear more approachable.'

  以秀发为美的审美标准估计要被打破了,近日,在美国特拉华州的选美活动的冠军赢得了全世界的目光,不仅仅这是一位美人儿,而是因为这位美人儿没有头发。据悉,该届特拉华州小姐名为克拉-马特奥(Kayla Martell)由于不幸患上了秃头症所致,然而这位小姐虽然“输在头发,却赢在自信”,在即将到来的周六美国小姐决赛中,她告诉组委员成员,她不需要任何假发,她就用她美丽的光头与众佳丽PK,并相信自己会笑到最后。

  The beauty queen competed for the Miss Delaware title without her wig three times before she was told she might be more successful sporting fake locks before going on to win her fourth attempt. However, in her everyday life, Kayla prefers the natural look. She told abc News: 'Miss America, she needs to be relatable to all people, but she also must be approachable. The 22-year-old has dreamed of being crowned Miss America since the age of three, but began losing her hair seven years later when she noticed that her parting was widening and was diagnosed when the bald patch continued to grow. Despite being different to the other contestants, Kayla insists she doesn't feel nervous and is proud to forgo the wig in public.

  在模特克拉-马特奥参加的五次选美比赛,但前四次都失败了。可她仍然不遗余力地追求着自己的幸福。这位美丽的22岁女孩从3岁开始就梦想有一天可以成为美国小姐,她承认在日常生活中,她在众人的目光下其实并不美丽,甚至有点病态,秃头给她造成了不少麻烦。她当时开始寻求假发的帮助,有了假发的掩盖,她可以有机会以“正常人的容貌”在社会上和朋友进行正常的社交活动,也不让朋友过分担心她目前的处境。然而,通往梦想的路是假发掩盖不掉的,自从赢得了地区选美比赛的胜利后,女孩Kayla Martell说:“我开始变得超自信,即使在竞选美国小姐台上面对评委时不带假发,让我光头示人,我也一点问题都没有!”