正文
奥巴马生父曝光 竟对女人有特殊嗜好
With a father like this, it is little wonder President Obama did not want to release his full birth certificate. Though the proof that he was actually born in Hawaii may silence some critics, a new, rather more interesting side of his life has emerged - that his father Barack Obama senior was a serial womaniser and polygamist who government and university officials were trying to force out of the country. Obama senior married Stanley Ann Dunham, a white student from Kansas, not only when he was said to have already been married to a woman in Kenya, but at a time when interracial marriages were still illegal in many parts of the U.S.
有了这样一位父亲,难怪美国总统奥巴马总是将自己的身世背景遮遮掩掩。怎么回事呢?原来有消息证实,奥巴马一直未公开自己的全部背景身世有一部分是由于他有一个“令他难以启齿”的父亲的原因。据悉,奥巴马的父亲是一个擅长“玩弄女人”的花花公子,并且提倡“一夫多妻”的男子,由于行迹太过分,当局者曾试图将其驱逐出境。奥巴马父亲与一名来自Kansas的百人学生Stanley Ann Dunham结婚,但传言他在肯尼亚已经有妻在身,在当时美国的许多州立法并不承认“国际婚姻的合法性”,也许奥巴马的父亲正是逃过了当时的质疑。
Documents obtained from the U.S. immigration service paint a picture of a man who 'had an eye for the ladies' and, according to his file, had to be warned several times to stay away from girls at the university. A memo from a University of Hawaii foreign student advisor said that Obama senior had 'been running around with several girls since he first arrived here and last summer she cautioned him about his playboy ways. Subject replied that he would "try" to stay away from the girls.'
有来自美国移民局泄露的资料(关于奥巴马的父亲)称:该男子对女性有“特殊”的嗜好,在大学期间还不止一次被劝远离在校女同学。此外,以为来自夏威夷外国学生对奥巴马父亲的评价中提到:“他的周围有好多女生,周围的终日女生环绕,俨然一名花花公子!”
- 上一篇
- 下一篇