和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

《哈利.波特》完结篇首映 再掀人潮

2011-07-09来源:中国日报网

全球卖座电影《哈利.波特》完结篇7日在伦敦举行全球首映,数千名来自世界各地的影迷冒雨忍寒排队等候;三位主角都表示,告别哈利·波特令他们感到难过与不舍。哈利.波特的扮演者丹尼尔.雷德克里夫称,完结篇是《哈利.波特》系列电影中最棒的一部。

Film farewells don't get much bigger than Harry Potter, and thousands of fans prepared on Thursday to say goodbye to their beloved boy wizard at the world premiere of the final movie in the record-breaking series.

"Harry Potter and the Deathly Hallows - Part 2" is the eighth instalment -- and first in 3D -- of a franchise that has generated more public excitement and media hype than any other in living memory.

《哈利.波特》完结篇首映 再掀人潮
 

Harry Potter actors attend a photocall outside of St Pancras Station and hotel in central London July 6, 2011. The final Potter film, "Harry Potter And The Deathly Hallows - Part II" will premiere in London on July 7. In the picture is (Front row, L-R) Evanna Lynch, Rupert Grint, Emma Watson, Tom Felton, Bonnie Wright, (Back row) James Phelps, Oliver Phelps, Domhall Gleeson (2nd R) and Matthew Lewis (R).

For Hollywood studio Warner Bros it has been a magic pot of gold, with the seven films released so far grossing $6.4 billion in ticket sales and billions more from DVDs and merchandise.

For a generation of Potter fans, the movies have extended the wizarding world created by British author J.K. Rowling in her seven-book saga which began in 1997 and concluded in 2007.

More than 400 million copies have been sold around the globe, making Rowling the first author billionaire and providing a huge support base upon which the films built.

"We've grown up in the Harry Potter generation -- I read the first book when I was five so now it's weird that it's coming to an end ... like the end of childhood," said Rhys, an 18-year-old who braved the rain in London's Trafalgar Square.

Die-hard fans, some in full regalia from the fictional Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, have camped out since Monday to catch a glimpse of the stars as they walk the red carpet at the official world premiere.

The young actors, cast in their roles aged between nine and 11, said they too were struggling to get to grips with the post-Potter world, despite being A-list stars with huge personal fortunes.

"After we finished (filming) a year ago now I have felt a little bit lost without it, really, and not really knowing what to do with myself," said 22-year-old Rupert Grint, who plays Potter's main sidekick Ron Weasley.

"It's been such a constant part of my life and to suddenly have that come down to this one film, it is quite sad and I'm really genuinely going to miss it and miss everyone."

Daniel Radcliffe, 21, who has played Harry Potter throughout the last decade, was enthusiastic about the conclusion.

"I think of it as being light years ahead of any of the other films in the series," he told a London news conference on Wednesday via videolink from New York where he is appearing in a Broadway production.

"In terms of quality this is the best film we've ever made, so I'm thrilled that we're going out on this positive note."

Whether critics agree remains to be seen, with most reviews coming out after the premiere.

The movie opens in some territories on July 13, and in the key British and US markets on July 15.