正文
过来人的10句箴言:我年轻时懂这些道理就好了
别自断后路。
You never know when a former boss, colleague, business partner or acquaintance may come in handy. Try to part on good terms, stay on good terms and never gossip about former connections. Be respectful and open to possibilities. Maintain and foster connections on all levels. Connect others and offer your help to those you know. A wide pool of friends, peers and connections of all kinds will provide a wealthy resource of ideas and support as you go forward in life.
前老板、前同事、以前的生意伙伴或是熟人,说不定哪天就派上用场了。好聚好散,和他们保持良好的关系,也别在背后嚼人家舌根。学会尊重别人,可能无处不在。保持和培养各级的关系网,和别人保持联络,对别人伸出援手。交友广阔,朋友、同事和其他各种关系人脉会为你未来的生活提供丰富创意资源和支持。
7. Money is not the most important thing.
金钱并不至上。
Money is important. We all have bills to pay, I understand that completely. But in the end, money is not the end goal. Satisfaction in a job well done, contributing to something worthwhile and finding something you enjoy doing are more motivating goals and certainly lend themselves to a happier and less stressful life. Money does not equate to happiness. Money is simply a currency that allows you to eat, dress and live. It is not a magic wand.
钱很重要,我们都有账单要付,我完全能理解。但最终你会发现,金钱并不是我们的终极目标。圆满完成工作的满足感,为一些有价值的事情做贡献,还有找到自己爱做的事,这些目标更加会让你有动力,也会为你带来更快乐轻松的生活。金钱不等于幸福。钱只是让我们吃穿生活的货币,它不是哈利波特的魔法杖。
8. Don’t be afraid to stand up and stand out.
勇敢地站起来,让自己脱颖而出。
Take a stand. Speak up. Stand out from the crowd. If something is important to you, then stand up for it…Never compromise your integrity. If it’s not right, say so. Be quirky, be different, be yourself. Don’t worry so much about conforming to society’s standards or whatever passes for the norm. While I do think it reasonable to be clean, respectful and considerate, I think we place too much emphasis on fitting in and being “appropriate.” This is not your grandmother’s world. Don’t be afraid to be yourself.
站起来,说出来,让自己从人群中脱颖而出。如果有样东西对你很重要,那就站起来去争取。不要放弃你的正直。如果你觉得不对,就说出来。特立独行,与众不同,做自己就好。别事事循规蹈矩,要遵循社会的标准和准则。衣着整洁、尊重有礼、体贴周到,这样就可以了,不用太多强调融入他人和举止得体。如今早不是祖母的旧黄历了,别害怕,勇敢做自己。
9. It’s not a race.
生活不是竞赛。
We have so much to do, so much to accomplish and it feels as though we have to be in a hurry to get there. It is likely that you will live upwards of 80 years. That is plenty of time to fit a whole host of wonderful endeavors into your life. You do not have to do it all at once. In fact, if you try to do it all at once you will, at best not have time to enjoy it and at worst burn out and damage your health and relationships. Slow down and take one thing at a time, one day at a time.
我们有很多事儿要做,有很多梦想要实现,所以我们时刻匆匆忙忙,赶来赶去。其实我们可能会活到80岁,所以有大量的充裕时间可以努力。别急着一次干完所有的事情。实际上如果你想要一次做好所有想做的事情,最好的结果是你没享受过程,最坏的结果是你消耗了健康,毁掉了感情。放慢脚步慢慢来,一次干一件事情,日子一天一天的过。
10. Look for the good in everything.
凡事往好的方面想。
Stay positive. Look for the good in people. Celebrate the happy moments, big and small. Give helpful encouragement rather than negative criticism. If you view the world around you and life’s challenges through the lens of goodness, then you will find life much more enjoyable.
要乐观向上,擅于发掘别人的优点,庆祝生活中的大大小小的快乐瞬间。多给别人暖心的鼓励,避免负面的批评。如果你用善意的视角看世界和面对生活的挑战,你会发现生活会更美好。
Life is serious — and sometimes awful — but you can still be upbeat and hopeful. Otherwise, what’s the point?
生活不是儿戏—有可能还还很糟糕—但你还是可以乐观向上充满希望,要不然,人生又有什么意义?
- 上一篇
- 下一篇