和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

执着日本人被GPS成功导入海里

2012-03-20来源:daily mail
Yuzu Noda, 21, said she was listening to the GPS and ‘it told us we could drive down there. ‘It kept saying it would navigate us to a road. We got stuck…there’s lots of mud.’ She and her travel companions Tomonari Saeki, 22, and Keita Osada, 21, instead had to ditch their plans for a day trip to the island and headed back to the Gold Coast of a lift from the RACQ tow truck driver who was called to the stranded car.
21岁的Yuzu Noda表示她一直在听GPS导航,里面说他们可以这样开。“它一直说会带领我们找到路,结果我们被困了,太多的淤泥了。” 她和她的两位旅行伙伴,22岁的Tomonari Saeki和21岁的Keita Osada,无奈之下只能放弃去小岛一日游的计划,搭前来救援被困汽车的吊车司机便车返回黄金海岸。

No such luck for the hired car though – after assessing the situation no attempt was made to recover it. The students from Tokyo who are due to return home tomorrow, said the experience would not put them off returning to Australia for another visit. 'We want to come back to Australia again. Everyone is very nice, even today,' Ms Yuzu said.
不过租来的车子可就倒霉了:经历那一场灾难之后是无法修复了。这群来自东京的学生准备明天回家,他们表示说这次经历不会使他们推迟再来澳大利亚度假的计划。Yuzu说,“我们想再来澳大利亚游玩,即使是今天每个人也都那么好。”

Remaining upbeat, Mr Tomonari joked that the car may have got stuck because it was built in Korea. ‘Maybe if it was Japanese it would be okay,’ he said.He added: ‘It has rained every day on our six day holiday. Hopefully next time we come back it will be sunny.’ The car was covered by insurance, but the tourists will have to pay up about $1500 in excess charges.
仍然很兴奋的Tomonari开玩笑说也许正是因为这车是韩国制造才会被困住,“如果是日本的车,说不定就安然无恙了。”他还说,“我们六天的旅途中一直在下雨,希望下次来的时候可以是晴天。”尽管车子自身有保险,但旅行者还要额外支付1500美金的费用。