和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

18岁女大学生获评英国最美的脸 五官黄金比例

2012-04-24来源:daily mail
Singer Shania Twain and actresses Liz Hurley and Jessica Alba are ranked among perfectly formed celebrities. Samantha Brick, who caused an international debate after proclaiming women hate her because she is beautiful, is not.
歌手仙妮亚·唐恩、演员伊丽莎白·赫利和美国甜心杰西卡·阿尔芭都跻身完美明星脸排行榜。而曾经宣称“我太美了,以至于女人恨我” 引发一场全球大讨论的自由专栏作家萨曼莎·布里克,却榜上无名。

And to top it off, Florence's face is almost perfectly symmetrical, which is also scientifically linked with beauty. For Florence, it became reality when friends, family and chip shop customers persuaded her to enter a competition run by ITV's Lorraine programme to highlight natural beauty and encourage women to be proud of their natural look.
最重要的是,弗洛伦斯的脸几乎完全对称,而从科学上说这也和美丽密切相关。弗洛伦斯起初是在朋友家人以及食品店顾客的劝说下参加了英国独立电视台(ITV)罗琳的这档节目,节目的初衷是为了突出自然美,鼓励女性们为她们自然的相貌感到骄傲。结果弗洛伦斯成为了现实版的完美面孔。

Florence, who normally wears light foundation and mascara and admits to using concealer and Vaseline, won a trip to a London model agency and will appear on billboards and posters in Superdrug stores across the country.
弗洛伦斯平时一般会打较淡的粉底并刷上睫毛膏,她也承认会用遮瑕膏和凡士林霜。作为获胜者,她赢得了去一家伦敦模特经纪公司的参观机会,同时她还会出现在全国超级药房连锁店的广告牌和海报上。

She says she would love to have a career in modelling (model Agyness Deyn once worked in a chip shop too) – but is currently studying business, geography and psychology and intends to do business management at university.
她说自己很愿意涉足模特界(名模阿格妮丝·迪恩曾经也在一家油炸食品店工作过),但她目前正在学习商业、地理和心理学,并且想要在大学里学习企业管理。

'Women should not have to feel that they have to wear make-up,' she said. 'I hope people will look at me and think they don't need to. I'm very happy with the way I look and I would never have any plastic surgery or Botox.'
“女人没有必要觉得自己必须得化妆,”弗洛伦斯说。“我希望人们看到我的例子,然后意识到这一点。我很高兴自己有一张这样的脸,我绝对不会做任何整容手术,也不会去注射肉毒杆菌。”