和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

那些年,我们一起拍过的毕业照

2012-06-07来源:和谐英语

我们一起拍过的毕业照

College graduates posing for photos in baccalaureate gowns are always a sight on campuses in early summer in China.

大学毕业生们身着学士服拍照永远是校园初夏的一道靓丽风景。

Perhaps even more eye-catching than them, though, are their classmates in traditional costume.

而那些身着传统服饰拍照的同学或许比他们更抓人眼球。

Zhou Jing, a female student who will receive a diploma from Ginling College of Nanjing Normal University this summer, decided to pose for her graduation photos wearing a costume students often wore between 1911 and 1949.

这个夏天,周静(音译)就要拿到南京师范大学金陵女子学院的学士学位了,她决定穿一身1911-1949年时的学生装拍毕业照。

"I saw a picture online of that time and I thought the costumes were very beautiful and represented knowledge and wisdom," Zhou said. "So I planned to pose for my graduation photos in that costume."

“我在网上看过一张那个时代的照片,觉得那时的衣服很漂亮,代表了知性与智慧。”周静说,“所以我打算穿着这种衣服拍毕业照。”

The costume she wore for graduation consisted of a sky-blue coat and black knee-length skirt.

天蓝色的上衣加上一条黑色及膝裙就成了她的毕业礼服。

"I also said my classmates should pose for these types of photos, and they all agreed," she said.

她说:“我还向班上同学提议全班一起拍民国学生照,她们都欣然同意。”

They rented 36 costumes from her college for 20 yuan ($3) each a day. Before donning them and stepping in front of the cameras, they had already had photos taken of themselves in baccalaureate gowns.

于是她们以每套每天20元的价格从学校里租来了36套服装。在拍摄民国学生照之前,她们已经拍下了学士服毕业照。

The photos they posed for on May 26 were the subject of praise and admiration and even attracted the media's notice.

而这些她们拍摄于5月26日的照片广受好评,甚至引起了媒体的注意。