和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

聪明不讨喜 男人更喜欢笨妹子

2012-06-15来源:互联网

聪明不讨喜 男人更喜欢笨妹子

Researchers said that at their core, the male of the species had changed little since Neanderthal times, when reproduction was their prime objective.

研究人员称,自穴居的尼安德特人时代起,繁衍后代就是雄性物种的主要目标,而至今他们依然没有太大的变化。

The US scientists spoke to a sample of men and women to draw up a list of 88 factors that made women appear more "exploitable" - such as those who bite their lips or look sleepy - or suggested they were attention seekers.
美国科学家通过抽样选出了一些男女,交流后得出了让女性看上去更“吸引人”的88个因素:比如那些喜欢咬嘴唇或者看上去睡眼朦胧的女生。这些因素表明哪样女生会吸引更多的关注。

They then showed photos of women illustrating this type of behaviour or characteristic to 76 other men and asked them to rate how desirable they found them, the Daily Mail reported.
根据《每日邮报》报道,科学家将具备这些行为或特征的女性照片展示给76位男士,并要求他们按照满意程度给这些女性打分。

A physical vulnerability such as being short did not result in the men finding the women more sexually attractive.
一些身体上的不足,比如个子矮小,并没有影响到男士们对她们吸引力和魅力的评判。

But psychological vulnerability - such as when the women were immature or unintelligent - resulted in them being given a higher rating, according to the study by researchers at Texas-Austin University.
然而德克萨斯大学奥斯丁分校的这项研究表明,一些心理方面的弱点,比如那些看起来不够成熟或者不够聪明的女性,反而得到了更高的分数。

The men also ranked these women as more attractive than those who were portrayed as brainy, they found.
研究人员还发现,男士们还认为这些女性比那些看起来聪明的女性更有吸引力。

However, their interest fell off significantly when they were questioned about their interest in pursuing a longer-term relationship with the "dumb" women.The study concluded: "The assessment of a woman's immediate vulnerability may be central to the activation of psychological mechanisms related to sexual exploitation."
然而,当被问及是否有兴趣和这些“笨笨的”女生有保持长期来往时,男士们的兴趣一落千丈。研究总结表明:“对于一位女性显而易见的弱点的评价,在关系到她受欢迎程度的心理机制的激化中很可能起到核心作用。”

Relationships expert Jean Hannah Edelstein said: "It's not a recipe for a happy relationship to select a partner based on what you perceive to be their inferiority."
两性关系专家艾德斯坦说:“根据你感知到的对方的弱点来选择伴侣,是无法保证一段感情会愉快地发展下去的。”