和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

奥地利男孩和土拨鼠成亲密好友 相交4年友谊深厚

2012-08-30来源:Daily Mail
Michaela, a schoolteacher from Innsbruck, Austria, has uniquely captured the unique bond between Matteo and his marmot friends throughout the past four years.
Michaela是奥地利因斯布鲁克的一位教师,他在过去的四年内拍了许多Matteo和土拨鼠朋友的照片。

He said: 'I could spend hours watching animals - it gives me a connection with nature and its life forms.
他说:“我能一连几小时注视着动物们——它能让我与自然和动物的生活方式产生联系。”

'It’s great that I have been able to document the marmot’s natural behaviour around Matteo without making them afraid of me and my equipment.
“当我在拍摄Matteo和土拨鼠之间的自然行为时,它们一点儿也不怕我和我的器材。这真是太棒了。”

'I wanted to capture the animals exactly the way I see them - the way they behave among each other, in harmony with their surroundings.'
“我想把我所见到的动物最真实的样子拍下来——我想拍出那种它们自然互动、和周围一切和谐相融的感觉。”

It is clear from the pictures that Matteo and the marmots are totally comfortable in each other’s company.
从照片中可以看出,Matteo和他的土拨鼠朋友们相处得非常自然。

Michaela, 46, said: 'The picture of a curious animal approaching me is a thousand times more beautiful than the picture of any animal looking at me in fear before it takes flight.
46岁的Michaela说道:“一张小动物好奇接近我的照片,要比那些紧张地注视着我镜头、准备立刻逃跑的动物照片美丽一千倍。”

'This is how I try to picture the proudest, more beautiful and also the funniest moments, giving others the opportunity to enjoy the miraculous world of animals.’
“我便是这样拍出那些最令人自豪、最美丽、同时也是最有趣的瞬间的。这样,别人也能有机会去享受这不可思议的动物世界。”