正文
性开放致大学生堕胎增多,责任在哪儿?
在北京的大学城,有很多小旅馆或“日租房”主要服务学生情侣。一些学生告诉本报记者,他们不得不提前预订旅馆,因为在周末他们通常不会有任何空客房。
"We have the right to choose premarital sex just like we can get married in university," the newspaper quoted a student as saying.
“我们有权利选择婚前性行为就像我们可以在大学结婚一样,”报纸引用一名学生的说法。
Another report by the country's population authority says over 70 percent of Chinese people have premarital sex, while the rate was only 16 percent in the 1980s, the newspaper said.
国家人口机关的另一份报告说,超过70%的中国人有婚前性行为,而该比例在20世纪80年代只有16%,本报记者表示。
A lack of sex education and society's increasing acceptance of divorce, cohabitation and one-night stands are all influencing university students, experts told the newspaper.
缺乏性教育,以及对离婚、同居、一夜情的社会接受度的上升都在影响着大学生,专家告诉本报记者。
But the trend poses dangers for young people such as the increasing number of students catching venereal diseases due to uNPRotected sex and a drop in respect for marriage and social responsibility, the experts warned.
但这一趋势给年轻人带来了危险,比如因不安全的性行为而染上性病的学生增加,以及对婚姻和社会责任的尊重降低,专家们警告说。
A survey held in Guangdong in 2010 showed that only about 34 percent of university students said they used condoms during sex. In addition, nearly 17 percent of the students interviewed in the survey said they had caught venereal diseases.
2010年在广东进行的一项调查显示,只有约34%的大学生表示他们在性交时使用避孕套。此外,在调查中近17%的受访学生表示他们已经染上了性病。
- 上一篇
- 下一篇