和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

莫言“红高粱”村不复从前,寻根文学何处寻根

2012-10-26来源:互联网
However, a large-scale tourism project in Gaomi remains unsurprising, analysts claim. According to Tao Ran, an economics professor at Renmin University in Beijing, local governments often borrow massive sums of money from state-owned banks to finance expensive development projects, hoping that they will drive up the value of local property.
然而,分析人士称在高密市的大型旅游项目仍然不吃惊。据北京中国人民大学的经济学教授陶然说,地方政府往往从国有银行借用大量的金钱支付昂贵的开发项目,希望其将推动当地的产业价值。

"If you go to almost any Chinese county or city, you'll see that they're building new cities, new industrial parks, and new theme parks every day," he says.
“如果你去到中国任何一个乡村或城市,你会看到他们每天都在建设新的城市、新的工业园区以及新的主题公园,”他说。

Mo's brother, neighbours, and 90-year-old father say they had not heard of plans for a theme park. "It's impossible that the government here would spend so much money on such a surface thing," Guan says. Mo, who was born Guan Moye – his pen name means "don't speak" – could not be reached for comment.
莫言的兄弟、邻居以及90岁的老父亲说,他们没有听说过主题公园的计划。 “这里的政府不可能花这么多钱在这种表面的东西上,”管谟欣说。莫言原名管谟业,他的笔名意思是“不要说话”,即不要发表评论。

Gaomi residents are intensely proud of their Nobel laureate, whom they fondly refer to as "Teacher Mo Yan". Long red banners congratulating Mo hang from the sides of concrete homes along major thoroughfares.
高密市居民以诺贝尔文学奖得主而强烈自豪,他们深情地称之为“莫言老师”。沿主要街道两侧的混凝土房屋边上拉着长长的红色横幅以祝贺莫言获奖。

In Ping'an, the atmosphere is still more celebratory than soul-searching.
在平安,氛围是庆祝而不是灵魂追寻。

Mo's father says that Mo does not come back home often, but when he does, "we just talk about what's happening in our home – how the tomatoes are growing, that type of thing." Inside the house, faded family pictures hang on newspaper-covered walls; outside, his courtyard overflows with shucked corn, the fruits of a good harvest.
莫言父亲说,莫言并不经常回家,但是,当他回来时,“我们只是谈论我们家发生的事情,如西红柿长的怎么样这种类型的事情。”屋内,褪色的家庭照挂在贴满报纸的墙上,屋外院子里因丰收而装满了剥皮的玉米、水果。

Although Guan says that he has never read his son's books, he is proud of Mo's achievements. "We're all just happy," he says. "Very, very happy."
尽管管老爷子说他从来没有看过他儿子的书,但他为莫言的成就感到自豪。 “我们都只是很高兴,”他说。 “非常,非常高兴。”