和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

校园盗窃几时休?

2012-10-28来源:21st英语网
Liang Yan, from the student affairs office at the Southwestern University of Science and Technology, views the phenomenon as an extension of wider social issues.
来自西南科技大学学生事务处的梁燕(音译)认为该现象是更为广泛的社会问题在校园的延伸。

“Campuses, like society, are witnessing an increasing gap of wealth among students,” said Liang. “You can see some students driving posh cars, while their roommates have a budget of only 300-yuan for the month.”
梁燕说:“大学校园就像一个社会一样,学生间的贫富差距正在逐步拉大。你可以看到一些学生开着豪车,而他们的室友每月只有300元的生活费。”

Officer Xiao suggests students be more cautious. “Nowadays, students have all kinds of gadgets and they are easy targets if they let their guard down thinking that nothing can happen on campus.”
肖建全警官提醒学生应多加防范:“如今,学生们的装备可谓五花八门。而一旦他们认为校园里风平浪静从而放松警惕的话,那么他们就很容易成为小偷下手的目标。”

According to Hongshan Procuratorate, 17 universities and colleges in Wuhan are setting up associations for campus crime prevention in order to tackle the problem.
据洪山区检察院称,在武汉,17所高校联合成立了预防校园犯罪协会,旨在杜绝此类问题。

“Any campus crime, theft included, can have a great impact on students’ mindsets,” said Li Chen. “Minimizing campus crime is beneficial for students and the future of the country.”
李晨说:“包括盗窃在内的任何一种校园犯罪都会对学生的心态产生严重影响。最大程度降低校园犯罪率对于学生和国家未来而言都十分有益。”

Freshman Wang feels the atmosphere in the dormitories has changed since the thefts happened. Although no one talks about it, there is a tension among the students and everyone is locking up their valuables.
自打盗窃事件发生后,新生王金晶就感觉寝室氛围发生了变化。尽管大家都绝口不提,但是同学间关系变得十分紧张。大家都把贵重物品锁了起来。

“I don’t like the feeling of distrust among fellow students,” said Wang.
王金晶说:“我并不喜欢同学之间的这种不信任感。”