和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

办公室太凶残:11种行为你被"谋杀"在办公室

2012-11-16来源:互联网
7. Typing too much
7. 打字太多

Excessive amounts of typing is a well-known cause of carpal tunnel syndrome (CTS), which is a painful wrist strain that can go up your arm. CTS can get bad enough to cause permanent nerve damage and muscle wasting.
打字太多会引起腕管综合症,症状是手腕紧张疼痛,甚至还会影响到整个手臂。腕管综合症还会导致永久性神经劳损和肌肉萎缩。

8. Smartphone overuse
8. 过度使用智能手机

People who use their smartphones heavily to text and email are prone to muscle fatigue which is a type of RSI. The effects can get so bad that the pain can reach all the way up to your wrist and can be utterly debilitating to your hands.
过度使用智能手机发短信和邮件的人会造成肌肉疲劳,这是一种典型的重复性压迫损伤。后果就是你的整个手腕和手都会感到疼痛无力。

9. Eating fast food for lunch
9. 垃圾食品吃太多

Most office-folk go out for an unhealthy lunch once in a while -- some more than others, but even the occasional indulgence has its negative effects. A portion of fast food usually has around double the calories to another similar food of the same size, and they have a lot of oxidized fat, which increases the risk of heart disease.
大多数上班族都会时不时地去吃一次垃圾食品,有些人则更加频繁。即使只是偶尔地放纵也会带来危害。比起正常的食物,同样分量的快餐所含的卡路里要翻番。而且快餐中含有大量的氧化脂肪,加大得心脏病的风险。

10. Tight deadlines
10. 截止日期紧迫

You get stressed out when you have to meet a strict deadline, which can affect your learning and memory according to Science Daily. This sort of short-term stress can be just as bad as stress that lasts weeks or months.
根据《每日科学》的报道,紧迫的截止时间会让人精疲力竭,也会影响到学习和记忆的能力。这种短时期内高强度的压力与持续几周或几月的长期压力一样糟糕。

11. Being really, really bored
11. 感到无聊至极

Boredom can actually shorten your life, according to researchers. A study from University College London showed that those who complain of boredom are more likely to die young, and those who report high levels of tedium are much more likely to die from heart disease or stroke. It also puts you at higher risk for workplace accidents.
无聊会缩短你的寿命。根据伦敦大学学院的研究显示,那些抱怨工作无聊的人更有可能英年早逝,而那些对工作感到厌恶的人则更有可能死于心脏病或中风。无聊也会让你在职场发生意外事故的可能性更高。