和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

社交课堂:和难相处的人打交道的4个秘密

2012-12-27来源:互联网
3. Resist the Temptation to get Sucked In
3. 抑制住被卷入争执中的冲动

Difficult people want to engage you: don’t fall for that trap. Listen to what you’re saying: are you trying to justify, argue, defend, or explain your position? If you are, stop. If you don’t, the conversation will just continue to go around in circles. You will never change the mind of a difficult person—otherwise you probably wouldn’t be seeing them as “difficult.”
那些难打交道的人,最爱做的事就是让你卷入争执中。小心这个陷阱。听听此时自己的嘴巴在说些啥:是不是正在试图证明某事、或争论、或辩解、或解释自己的处境?如果是,请立即停止。因为如果你不停下来的话,这个对话将永远在一个圆里绕啊绕,毫无结果。因为你是没有办法改变对方这类人的想法的。否则的话,你也不会给他们贴上 “难打交道”的标签了。

4. The Big One
4. 终极大杀器

While the 3 secrets above can help you to avoid or get out of an uncomfortable conversation with a difficult person, there is one secret that can truly change your relationship with that person in your life: that secret is, that they are human, and are dealing with their own issues and their own crap that they’re bringing to the table.
前三种方法能帮你避免、或逃离和这类人的谈话,而现在我们要说的,则是能彻底改变你和此类人关系的终极大杀器!这就是:无论如何,他们也是人,他们也有烦恼和弱点!

Their difficult behaviors are benefiting them in some way that helps them deal with those issues, and most of the time their behavior has nothing to do with you.
为了解决自己的问题,他们的言行从某种程度上来讲,与他们自身有益。而且,绝大多数时候,他们这样做,和你并没有多大关系。

A person might feel more secure when they are bullying someone or controlling others, or they might feel a sense of importance when they’re getting a lot of attention—even negative attention. They might try to gain a sense of belonging by playing the victim and getting others to help them, or someone who’s inflicting hurt and provoking hostility might be trying to protect his own sense of identity.
有的人在欺负、控制别人的时候,会因为获得关注(即使是负面关注)而觉得自己更重要、更有安全感。而有的人需要扮演被害者的角色,才能得到别人的帮助;有的人表面看上去既脆弱又带有敌意,不外乎是为了保全自己的存在感。

If we take the time to figure out what unconscious beliefs may be behind someone’s difficult behavior, we may be able to change our interaction with them and improve our relationship. Once you figure out what may be driving their behavior, you can begin to try different ways to help them get their emotional needs met without resorting to that behavior any longer.
假如我们能花点时间,去搞清楚那些难以理解的举止背后是由什么潜意识支撑着的话,我们也许就能改变和这类人的关系。一旦搞定这一点,你就能巧妙地通过别的方式满足他们的情感需要,从而避免再度忍受他们不堪举止的折磨。

The main idea here is to tap into your empathy pool and realize that the person you see as the bane of your existence is just another human being trying to get along as best they can.
这一招的主要目的是:激发你的同情和理解,让你明白——这些存在于你生命中的“祸害”,其实也不过是个尽力想好好生活的人类罢了。

A Final Thought
最后的想法

Yes, sometimes we have to disengage in order to save our sanity, but keep in mind that everybody is doing the best they can with the emotional tools they have at their disposal. It is possible to get past our reactions to their difficult behaviors so that we may be able to do our part in building a calmer, more productive relationship, and in the end, this is all we can truly control—our own reactions.
的确,有时候为了拯救自己的理智,我们得学会放弃。但请记住,每个人其实都在尽己所能地生活着。抑制住对于那些讨厌举止的厌恶情感吧,这样的话,我们就能拥有更冷静、更有益的人际关系。总的来讲,其实最终我们真正能掌控的,是自己的情感。

You never know—one day, you may actually look forward to seeing these people.
谁知道呢,说不定某天你突然发现,自己还挺想念某个“特别难打交道”的人呢。