正文
每天努力一点点:13件事助你登上职场巅峰
8. 控制消费
Making more is the best way to boost your finances, but you also have to control how much you spend. It isn’t as hard as you think. Spend less than you make, and get rid of your debt as quickly as you possibly can.
提高经济水平的最好方法是赚更多钱,但你也必须控制消费。这并没有你想得那么难。花得钱比挣得钱少些,并尽快摆脱债务。
9. Work Smarter
9. 更聪明地工作
Before you try to find another job, make sure you’re killing it at your current job. Make life easier for yourself and for others by finding efficiencies, working smarter, and getting things done. Easier said than done, I know, but when you’re out there interviewing, you want to have concrete examples of how you created value in the past.
在你试图找另一份工作前,请确保你把目前的工作做得无懈可击。为了让自己和他人活得更轻松,要提高效率、更聪明地工作,并把事情做好。我知道说起来容易做起来难,但是当你在新公司面试时,你也希望有具体的事例表明你在过去是如何创造价值的。
10. Be Flexible
10. 灵活
Most people think they are in control of their careers. You pick a field/industry/job, and then you plow ahead, doing your best to go as far as possible. That’s not realistic. Things that interest you will lure you into different areas. Stuff you had no idea will come into play. You’ll get laid off. You’ll get promoted. You’ll switch jobs. Be open to these changes, and don’t shut any doors because they don’t mesh with your “five year plan.” The best course of action is to be ready for anything because the unexpected moves sometimes wind up being the best moves you ever make.
大多数人认为职业生涯在自己的掌控中。你选择了一个领域/行业/职业,然后积极进取,尽全力在职业路上走得更远。但这种想法是不现实的。让你感兴趣的东西会把你引领到不同的领域。你不知道的事情会发生、会被解雇、会得到晋升、会跳槽,放开怀抱接受这些改变吧,不要因为它们不符合你的“五年计划”就拒之门外。最好的办法是乐于接受一切,因为有时意外的举动往往被证明是最好的一步。
11. Have a Sit Down
11.坐下来好好沟通
Communication is crucial, especially with the person you report to. Whether you get along with your boss or not (in a perfect world you at least respect and trust him or her), you need to have a clear understanding of what’s expected of you and how you can exceed those expectations. Not sure how to “hit a homerun” for your boss? Ask, and then execute.
沟通是至关重要的,尤其是与你要汇报的对象沟通。无论你和老板相处得好不好(在理想世界里你起码是尊重和信任他/她的),你需要了解老板对你的期望以及如何才能超出这个预期。不知道如何完美完成老板交付的任务?直接问,然后执行吧。
12. Pretend You’re the Boss
12. 假如你是老板
I don’t mean put your feet on your desk and start bossing people around. I mean really take the time to imagine yourself in your boss’s shoes. Think about her day-to-day, the people she manages, the boss she has to answer to. All of that...think about it real hard. Sometimes a little empathy goes a long way.
我不是说你把脚放在办公桌上,开始对周围的人呼来唤去。我真正的意思是花时间想象自己身处老板的立场。想想她每天做的事,她管理的下属,她要应付的老板。所有这一切都好好思考下。有时候一点点换位思考会让你明白很多。
13. Help Your Boss
13. 帮助你的老板
We’re all very busy, but pay close attention to your boss for a week. I mean, really pay attention. What’s bothering him? What’s keeping him up at night? What worries him? Now spend some of your time trying to make his life easier.
我们都很忙,但花一个星期密切关注你的老板。我的意思是,真正重视。什么事困扰着他?什么事让他熬夜?他在担心什么?现在花些时间,试着让老板的生活更轻松。
- 上一篇
- 下一篇