正文
在路上:今年应该出去旅行的10大理由
既已抵达,游览便容易多了
Take, for example, Europe. You come primarily to see Rome, but you want to get around and see other things. Between cheap train tickets with the 12-30 discount cards, incredibly cheap airlines that hop between European cities, and car shares that are easily accessible online and can cross entire countries in a few hours, there are limitless ways to get from one place to another once you’ve already taken the leap across the ocean.
就拿欧洲来说,刚开始你主要是想参观罗马,但很快你就想到周边看看别的了。既然有优惠12-30%的火车票卡、欧洲城际廉价班机、网上拼车花数小时纵览各国,只要你已经迈开第一步,就有数不尽的方法从一个地方玩到另一个地方。
Whichever continent you’re headed to, though, you’ll find that (in many ways thanks to the internet) the means of shorter travel to make the most out of a single trip are growing exponentially every day.
不管你去哪个洲,你会发现,因为互联网的普及,一次旅游中的短途游玩方式已经日见增多了。
7. You never know what will happen when you get there.
旅途总是充满新奇
It’s so cliché, but it’s said often for a reason. You can spend years rationalizing how you aren’t missing that much by not going, or how you don’t want to risk not having a good time, or that you won’t know what to do when you get there, but the truth is you have no point of reference.
虽然有点老生常谈,却也不乏道理。你可以年复一年地说服自己“不去旅行没啥大不了”、“去了不好玩才没劲呢”,或者“你去了也不知道干嘛”,但事实却是你这样说毫无根据。
The amount of incredible things that you could happen on your trip is literally unimaginable. You can say that you don’t need to see it, but you really have no way of knowing exactly what you’re missing out on.
旅途中可能发生的奇妙事情绝对不是你能想象得到的。或许你会说你根本就不想要什么奇妙经历,但这样你真的会错过很多很多。
8. You will invariably learn something about yourself.
你总能更加了解自己
It can be as simple as, “I can navigate a foreign city by myself and get around with a language book full of only useful phrases. I can use my limited skills to get good food, accommodations, and meet new friends.” Even this is an incredibly important and affirming thing to know about oneself, and the only way to learn it is to get out and see what happens when you try.
简单一点就是:“我可以自己游玩陌生城市,能用一本实用外语手册走遍南北,还能用有限的能力解决吃饭住宿问题并结识新的朋友。”哪怕就是这些也非常了不起,足以让你了解自己,而了解自己的唯一办法就是走出去不断尝试。
9. It’s good to get out.
出去走走益处多
No matter how much you love your current place of residence, it’s just all-around a good thing to get out every now and again and see some new surroundings. You are able to put some comparison up against the corner bars you are used to, the restaurants you frequent, the architecture you’re surrounded by, and the public transportation you use every day.
不管你多么喜欢现在居住的城市,时不时地出去接触新环境也很有好处。走出去你才能拿新的地方和你常去的街角酒吧、常光顾的餐馆、总是经过的建筑风景或每天乘坐的公共交通进行比较。
While you may end up finding that you prefer where you came from, it’s nice to see just how much of our own cities we take for granted as being universal, and even how the buzz of a city around dusk can feel completely different in a climate which is almost identical. Cities have their own lives and personalities, and we sometimes forget that ours is far from being the only kind out there.
或许最后你发现自己更喜欢原来的地方——这样也好,原来一直这么理所当然地住在自己的城市,而黄昏时分城市的喧嚣就算是在相同的气候下竟也有迥然不同的韵味。城市各有各的生活与特征,只是我们常常忘了外面的世界很大很精彩。
10. There are so many people you haven’t met yet.
还有很多人等你去认识
Maybe you won’t meet the love of your life waiting to cross a street in a foreign city. Maybe you won’t have a whirlwind two weeks with them where you explore your new environment and learn the first fumbling steps of a new language. Maybe you won’t end up remembering this city for the rest of your life as the place where everything wonderful first began. But maybe you will, and that’s reason enough to go.
或许你不可能在异国街头邂逅你的至爱伴侣;或许你不会来一场闪电恋爱跟他们交往两周,但旅行的乐趣在于一边探索新环境,一边结结巴巴学习新的语言;又或许以后你再也不会记得这座曼妙旅程拉开序幕的城市,但是或许你又会,所以你一定要去旅行。