和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

上海松江水域打捞死猪逾1200头 官方称水质未受影响

2013-03-11来源:xinhua

Over 1,200 dead pigs have been fished out of Shanghai's Huangpu River by Sunday afternoon and the source of the pigs is traced upstream, local authorities said.
截止周日下午,从当地相关部门了解到,上海黄浦江已打捞出超过1200头死猪,这些死猪基本来源于上海的上游地区。

The municipal authorities said the retrieved pigs would be collected and handled in a harmless way.
市政部门表示会对这些死猪集中进行无害化处理。

According to the labels pinned in the ears of the pigs which are used to trace their information, the dead pigs are found to come from the upstream waters of the Huangpu River.
根据死猪耳朵上挂着的标签来追溯它们的养殖信息可发现,这些死猪基本来源于黄浦江上游地区。

The local authorities are conducting coordinated efforts to stop the dumping of dead pigs from the source.
当地部门正加紧协调,以从源头上制止死猪的不规范处置行为。

Local media reports said the pigs mainly came from Shanghai's neighboring Jiangsu and Zhejiang provinces.
当地媒体报告称,这些猪主要来自上海的相邻省市江苏省及浙江省。

The water quality of Shanghai has not been affected by the floating dead pigs, according to the city's water supply bureau.
上海市水务局供水处负责人表示,这些漂浮的死猪目前未对上海水质造成影响。

"The data of water quality are all within the normal range," said the bureau.
水务局说“当地的自来水水质数据正常,符合相关标准”。