和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

一辈子至少要做一次的20件事:你做过几件了?

2013-04-07来源:msn

一辈子至少要做一次的20件事:你做过几件了?

So much of what we do in our lives is routine or reactive, not deliberate. Here are 20 things we think everyone should do at least once. What would you add?
我们一生中做的许多事都是例行公事或者被动反应,并非刻意而为。下面是我们认为每个人一辈子至少要做一次的20件事。看看你有没有要补充的。

1. Own your own business
自己创业

Find out if you have what it takes to be your own boss. Whether you’re founding the world’s next mega-corporation, opening the shop around the corner or just freelancing from your home office, you deserve to experience the freedom and frustration of working for yourself.
看看你有没有自己当老板的资质。不论你是在成立一家全球大型企业,还是在街角开一家小店,又或者只是在家做一名自由职业者,你都值得去尝试一把为自己打工的自由与挫折。

2. Live in a foreign country
在异国居住

Immerse yourself in different culture by taking up residence in another country for as long as your savings and the rest of your life plan will allow. Most countries will issue 60- or 90-day visas on request, and many cities offer short-term rentals at rates that beat vacation prices. There is a world of difference between being a tourist and being an expat. Go and find out.
如果你的存款和你接下来的人生计划允许,去异国居住一段时间吧,让自己沉浸在不同的文化中。大多数国家都会根据申请批准两三个月的签证,许多城市可以提供短期租房,价格比假期便宜很多。在国外旅游和在国外居住有着天壤之别,自己去发现吧。

3. Buy a home
买一套房

Who doesn’t dream of owning their own home? The recession and widespread foreclosures over the past few years may have tarnished the dream a bit, but it’s still alive and well for most people. Renting may offer more flexibility and variety, but there’s nothing quite like having a place of your own.
有谁不梦想拥有一套属于自己的房子呢?过去几年中经济的衰退和普遍的取消抵押品赎回权也许让这个梦想变得有些黯淡,但对于大多数人来说这个梦想依然存在。租房也许更灵活多样,但这绝对比不上拥有一个属于你自己的地方。

4. Drive coast to coast
驾车游全国

At least once in your life, take the ultimate road trip. Drive all the way across the country and return by a different route. The scenery, and the experience, will be unforgettable.
一生中至少要有一次终极公路旅行。驾车穿越整个国家再从另外一条路线返回。那些风景和经历都会毕生难忘。

5. Get your heart broken
体会心碎的感觉

No one goes looking for heartbreak, but emotional pain is an inevitable part of life and often a prerequisite for developing compassion and empathy, and for recognizing and appreciating true love when you find it.
没有人想要心碎,但情感上的伤痛是生活不可避免的一部分,通常也是我们萌生怜悯和情感共鸣的前提条件。也只有心碎过的人遇见真爱时才会察觉并且珍惜。