和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

吃货宣言:我好吃我骄傲

2013-06-11来源:互联网

吃货宣言:我好吃我骄傲

I have recently come to a useful conclusion about my weight and eating habits. My desire to be skinny is overpowered by my love of good food, including chocolate.
关于我的饮食习惯和体重我最近得到一个有用的结论。我要变瘦的渴望被美食诱惑所击败了,包括巧克力。

Now, I'm not obese or fat. I'm just not skinny. Maybe you could call me pudgy or plump. I'm the girl people say would look really good if I lost ten pounds or so.
现在,我并不肥胖或脂肪多。我只是没那么瘦。也许你可以形容我胖乎乎的或丰满。如果我减了十磅左右人们会说看起来真好看,我是那种女孩。

And I've lost weight before. I've been on diets. In the summer between tenth and eleventh grade I went cold turkey and stopped eating junk food. No candy, ice cream, soda or even pizza all summer. I noticed a change. My stomach was flatter. It didn't stick out. My face got thinner and I didn't worry about having a double chin when I smiled.
之前我也减了一些。我一直在节食。在高一和高二之间的那年夏天我用冷火鸡法,停止食用垃圾食品。一整个夏天没有糖果、冰淇淋、汽水甚至披萨。我注意到一个变化。我的肚子是平的。它没有突出来。我的脸瘦了,我不再担心微笑时有一个双下巴了。

But when I went back to school, not eating junk became a lot harder and I fell back into my old habits: eating what I felt like when I felt like it. Which is what I'm still doing now, a year and a half later.
但是当我回到学校,不吃垃圾食品变得困难得多,我又回到了我的老习惯:想吃什么就吃什么。一年半之后,现在我还是这么做的。

I've tried to diet since that summer. My friend and I devised a system where we could have two treats a week. For her it worked great. I learned that I was better doing all or nothing. Saying no to all sweets wasn't fun, but at least I didn't have to decide if I wanted to waste one of my week's treats on the chocolate cake or wait and have a bag of chips. And did drinking a cup of soda count as one treat or did a full bottle count as one? And what about two chocolate chip cookies eaten at the same time?
从那个夏天之后我试图饮食。我和我的朋友设计了一个方法,我们一周可以有两顿好吃的。她非常的顺利。我知道我要么不吃要么就放开吃才更好。拒绝所有的糖果并不好玩,但至少我不用决定我是否该将我一周两次零食中的一次浪费在巧克力蛋糕上或等着吃一袋薯片。喝一杯苏打水算一次还是一整瓶算一次?那一次吃两块巧克力饼干呢?

All that thinking was too much work for someone like me. So that plan didn't last long, at least for me. Since then I've been trying to avoid thinking about my diet. (I don't do well thinking too much.) I eat more vegetables and fruit, and since that summer I've switched to eating whole wheat bread for my sandwiches, though I don't go as far as ordering whole wheat pizza. Because, come on, if you're eating pizza, who do you think you're kidding when you order whole wheat? It's still not healthy. And in my opinion, if you're already going to be feeling guilty about eating pizza, you might as well enjoy it to the fullest.
所有的思考对我这样的人来说都是太多的工作。所以计划并没有持续多久,至少于我来说。此后,我一直试图避免思考我的饮食。(我不擅长考虑太多。)我多吃蔬菜和水果,自从那个夏天我用全麦面包代替三明治,虽然我并没有到要订购全麦比萨的地步。好吧,因为如果你吃披萨,当你订全麦面包时你以为你是在骗谁?它仍然是不健康的。在我看来,如果你已经因吃了披萨而感觉愧疚,你不妨尽情地享受它。

A few weeks ago, I came to the ¬realization that I liked being able to eat what I want and don't like obsessing over calories and carbs. I'd liked this more than I want to be thin, or slender, or ten pounds lighter. Sure, I'd feel more self-confident if I didn't think that certain shirts made me look pregnant. And yeah, I'd love to wear a bikini and not think about my thighs. But I don't like stressing about everything I put in my mouth.
几周前,我意识到我喜欢想吃什么就吃什么,不喜欢纠结于热量和碳水化合物。相比我想要更薄、更纤细或轻十磅,我更喜欢这个想法。当然,如果我不认为某些衬衫使我看起来像孕妇,我会感到更自信。是的,我喜欢穿比基尼,不用考虑我的大腿。但我不喜欢为放进我嘴里的每份食物而感到压力。

I'd like to exercise more, but I've stopped beating myself up every time I've meant to go running and decided in the end that I was too busy or too tired or just plain feeling lazy.
我想多锻炼,但每次我打算去跑步时就停止了战胜自我,最后决定我太忙或太累或只是简单地觉得懒洋洋的。

Looking at my friends, I see that we come in all shapes and sizes. And I'm sure that no one is entirely happy with the way they look. Everyone wants to change something. So do I, but I'm not going to let that take over my life anymore. So for the time being, I will continue to drink hot chocolate when I'm cold, and I'll never turn down a piece of birthday cake. And as for losing those ten pounds? Maybe I'll try again next year.
看着我的朋友,我看到我们形态不一。而且我相信没有人完全满意自己的外表。每个人都想改变一些事情。我也一样,但我不会让那些占据我的生活。所以目前我寒冷时将继续喝热巧克力,我永远不会拒绝一块生日蛋糕。至于减掉那十英镑?也许明年我会再试一次。