和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

上海超市推车失控冲下扶梯 六旬老太被撞身亡

2013-06-25来源:dailymail

A horrific video has emerged of a grandmother being killed by a runaway supermarket trolley.
一个可怕的视频拍摄了一个老太太被失控的超市手推车撞死的过程。

The accident, which was caught on CCTV, happened on Friday morning at Lianhua supermarket in Shanghai.
上周五的这场意外事故发生在上海某联华超市,事故经过也被监控录像捕捉到了。

The 60-year-old, who was shopping alone, died from horrific injuries after being hit by the metal trolley at the Chinese store.
这个60岁的老太太当时正在独自去购物,被超市的金属制小推车击中后身亡。

上海超市推车失控冲下扶梯 六旬老太被撞身亡

In the video, the woman, wearing pink, is seen pushing her trolley down a flat escalator. She reaches the bottom and calmly pushes it off before walking ahead.
视频中,可以看到这个身着粉色衣服的老太太在下行电梯推着手推车。她到达电梯底部后,将手推车推了下来,然后继续往前走。

But seconds later a trolley is seen speeding down the escalator behind her.
但是几秒后,一个手推车在她身后的扶梯上加速下滑。

A sound must have alerted the woman as she is seen looking behind her in the split-second before she is hit. The overloaded trolley smashes into the shopper, throwing her against a pillar six to seven metres away.
这个女人注意到了声音,在她被撞到之前还往后看了一下。这个超载的手推车猛击了这个购物者,将她撞出六七米。

A few seconds later, two panicked men can be seen running down the escalator to help the woman, followed closely by another bystander. A crowd amasses around the fatally injured woman.
几秒后,两个惊慌失措的男人跑下电梯来帮助这个女人,另一个旁观者也过来帮忙。人群在这个受到致命伤的女人身边聚集。

She was taken to a nearby hospital, but succumbed to her horrific injuries.
受伤的女性被带到最近的医院,但是由于伤势过重抢救无效身亡。

According to a report, two men had loaded a trolley of their own with 15 crates of drinks, instead of using a supermarket trolley - store trolleys are adapted to lock onto the ridges on the escalator.
根据报道,两个男人在超市将15箱饮料后装载到一辆自己带来的平板手推车上,而不是放在超市手推车上——超市的手推车经过调整可以卡在在自动扶梯的缝隙中。

Police are currently investigating the incident.
警方正在调查这起事故。