正文
牛人在校园:大学生避暑妙招
With summer heating up, campus dormitories without air conditioners in Central China are pushing students in pursuit of cooler temperatures to become creative. Central China Normal University in Wuhan, Hubei province, opened its air-conditioned sports hall to 600 students to make beds on the floor when a heat wave hit the region along the Yangtze River last month. A joke circulating on the college BBS goes: “Sleeping on dormitory beds is like baking a pancake; just turn over and bake the other side.”
夏季持续升温,由于华中地区的校园宿舍没有配备空调,为避暑降温学生们不得不施展创意才华。上个月,一股热浪席卷了长江流域的许多城市,湖北武汉的华中师范大学向600名学生们开放了配有空调的体育馆,学生们纷纷打起地铺来。在该校论坛上一则笑话广为流传:“在宿舍的床上睡觉就像烤蛋糕一样,翻个身,烤烤另一面。”
Students nationwide are commencing a campaign to keep cool in their dormitories. Here, some of them share their creative ideas, and it doesn’t involve sleeping on the dormitory roof.
全国各地的学生们纷纷开展宿舍避暑活动。本文中,一些学生分享了他们的新奇妙招,当然并不会鼓励你去睡在宿舍楼顶。
Recycled waterbed
空瓶变水床 Gong Lei is a sophomore majoring in graphic design at Wuhan Donghu University. His roommates collect used water bottles to exchange them for cash. But when Wuhan was hit by 35 C temperatures last month, Gong came up with the idea of turning them into a waterbed.
宫磊(音译)是来自武汉东湖学院平面设计专业的大二学生。他的室友们常常攒些空瓶子换钱。但当上个月武汉气温达到35℃时,宫磊想出了一个“空瓶变水床”的主意。
Gong and his roommates worked together to turn the idea into reality. Two of them filled the empty bottles with water, while the other two tied all the bottles together into a bed. It took them 40 minutes to finish the task. Now they take turns to sleep on the waterbed using a thin mat.
宫磊和室友们携手将这一想法付诸实践。其中两个人往空瓶中灌水,而另外二人将灌满水的瓶子绑在一起做成床。这项工程耗时40分钟。现在,他们轮流睡在这张铺着薄凉席的水床上。
- 上一篇
- 下一篇