正文
网络教育的未来在校园
Daphne Koller was a computer science professor at Stanford University when, in 2009, she realized that the way she and other professors on campus were teaching their students was backwards.
达芙妮·考勒原是斯坦福大学计算机科学教授。2009年,她突然意识到现在她和大学里其他教授的授课方式太落后了。
So, she began offloading her lecture time to video so she could spend more time interacting with students in class, a method now widely referred to as the "flipped classroom."
于是她将自己的讲座录制成视频后上传网络,这样就可以省出时间和学生课堂互动。现在这种教学方式被称为“翻转课堂”。
Today, Koller is best known for co-founding Coursera, a company that offers actual college courses for free online. Most of the hype around Coursera has revolved around these so-called "massively open online courses" or MOOCs, which make classes from the best universities in the world available to anyone online for free.
现在,考勒已经是“课程时代”公司创始人之一,这家公司专门提供免费网上大学课程。大多数围绕“课程时代”的宣传都在讲它是“大规模网络开放课程”的一部分,即MOOC,它将最优秀的大学课程发布在网上,并免费提供给全世界的学习者。
Why MOOCs Can't Abandon the Classroom
为什么MOOC不能脱离课堂?
EdX, one of the few non-profit MOOC providers, launched a pilot program at San Jose State University last fall for students. Before the school incorporated edX, the failure rate for that course had been a whopping 41 percent. After one semester, the failure rate for students in the flipped classroom dropped to just 9 percent.
EdX是非盈利性MOOC课程的提供者之一。去年秋天,EdX在圣何塞州立大学为学生提供了一门试用课程。在学校使用EdX课程之前,这门课的不通过率高达41%。一学期之后,通过翻转课堂学习这门课程的学生不通过率降到了9%。
"The edX course was used as a sort of new age textbook,” says edX president Anant Agarwal. "Typically students have to do reading assignments before class. Here, they watch a video, do interactive exercises, and in class they interact with the professor and each other."
EdX董事阿南特·阿格沃尔说:“EdX是一种新时代教科书。一般学生都要在课前读书预习。但在这里,他们可以看视频、做互动练习,之后再到课堂上和教授、同学互动交流。”
Agarwal says edX didn't charge San Jose State for the pilot program, but starting this fall, it will be offering the flipped course to all California State University campuses for a fee.
阿格沃尔说EdX不会对圣何塞州立大学收取使用课程费用,但从本秋季学期起,EdX将面向所有加州大学,对翻转课堂收取使用费。
"I think this will be a big part of how we make ourselves sustainable financially," Koller says, noting that the biggest growth opportunity for the flipped classroom is overseas. "There's a significant lack of instructional capacity in many parts of the world, so I think this will be heavily used outside the U.S."
考勒认为翻转课堂在海外有着巨大的发展机会,她说:“我认为这将是公司保证可持续发展的一大重要经济来源。世界上许多地区的正式教学能力严重匮乏,所以我认为这种网络教育应大规模应用于美国之外。”
- 上一篇
- 下一篇