和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

囧研究:爱读书的人都是好恋人?

2013-10-04来源:lifehack

囧研究:爱读书的人都是好恋人?

Unlucky in love? Maybe you should try your local bookstore. Here are 10 reasons why readers make fantastic lovers.
恋爱不顺?或许你该去书店转转了。下面10个理由可以告诉你,为什么爱读书的人能成为好恋人。

1. Readers are smart and intelligence is undoubtedly sexy.
爱读书的人聪明又智慧

Reading makes you smarter and that’s a fact. People who read often not only have higher GPAs and test scores, but a greater overall knowledge on a variety of topics. Furthermore, making reading a lifelong habit can help delay dementia by keeping the mind sharp and active.
众所周知,阅读使人智慧。爱读书的人不仅成绩顶呱呱,还通晓各类话题知识。而且,养成终生阅读的习惯能保持思维敏锐灵活,避免老年痴呆。

2. Bibliophiles are able to think quickly on their feet and their active imaginations help them find creative solutions.
爱读书的人思维活跃、想象力丰富,能立足现实想出有创意的解决办法。

Readers are awesome to have in sticky situations. Individuals who spend more time reading have better analytical skills and are able to evaluate a problem quickly and skillfully to come up with a proper solution. Additionally, being exposed to different worlds, peoples, and ideas in their novels will make a reader’s mind wonderfully imaginative. Their creativity will inevitably keep your life, conversations and (ahem) bedroom interesting. After all, with a reader, you will never know what to expect.
爱读书的人在棘手情况下表现出众。经常阅读的人具备更强的分析能力,能迅速娴熟想出解决问题的恰当方法。而且,因为从书上了解到不同世界、各种人物及各类观点,爱读书的人因此具备更精彩的想象力。这种独创性思维会让生活、谈话乃至伴侣生活变得相当有趣。跟爱读书的人在一起,你永远也猜不透下一秒会发生什么惊喜。

3. No more forgotten anniversaries—readers have better memories.
爱读书的人拥有更好的记忆力,绝不会忘记周年纪念日。

With every character, setting, and plot twist that a reader absorbs, his or her brain is in overdrive building new and strengthening old neuron brain connections. As a result, they generally have better recall of day-to-day matters.
通过一边阅读一边消化书中的人物、场景与情节,爱读书的人的大脑神经会得到不断更新与强化。因此,他们也更能记住日常琐事。

4. Bookworms are less stressed.
书虫不太会压力重重。

Reading is a comforting pastime and avid readers can always turn to a book when they are looking to unwind, relax, and reduce stress. This is good news for their partners because stress can seriously lower libido and stressed couples tend to avoid intimacy and fight more often.
阅读是很惬意的消遣方式,如果需要减压与放松,爱读书的人总可以一头扎进书堆里去。这对他们的伴侣也很有益处:因为压力会大大降低性欲,倍有压力的夫妇常常难以亲近,很容易发生争吵。

5. With an impressive vocabulary and flair for storytelling, readers make wonderful conversationalists.
爱读书的人词汇丰富,擅于讲故事,是不错的谈伴。

Nothing’s worse than stilted conversation on a date. Frequent readers, on the other hand, have a broader vocabulary and are better spoken than those that rarely crack open a book. As a result, your conversations will be much more colorful and engaging. Readers often think about life in unique and deeper ways that will spark challenging and exciting discussions.
再没什么能比约会时生硬的对话更令人尴尬了。相对于很少看书的人而言,经常阅读的人拥有更丰富的词汇,往往也更加健谈。因此,和爱读书的人交谈更有意思。爱读书的人思考生活的方式更独到深刻,能将谈话提升到更高更有趣的层次。