正文
CNN看中国:恒大夺冠点燃中国足球的希望
“他们有实力强大的球队,有很多外援加盟。他们之所以出色,因为敢于砸钱投资。但是,他说恒大的成功并不代表大环境。
A bribery investigation that led to several players, referees and managers serving jail terms has left many fans disillusioned with the Chinese game.
中国足球贪污受贿案将一些球员、裁判和经理人送进监狱,导致许多粉丝不再对中国足球抱有幻想。
Rowan Simons, the author of "Bamboo Goalposts: One man's quest to teach the People's Republic of China to love football", says corruption reaches down to the sport's grassroots, which suffer from a lack of investment.
《足球无疆》的作者罗文·西蒙斯说,足球投资匮乏,腐败侵蚀到了足球运动的根基。
"Parents will bribe the coach to get (their child) into the team, teams will bribe the referee to win the game," said Simons, who has lived and played football in China for more than 20 years.
“父母向教练行贿,这样他们的孩子才能进球队,球队行贿裁判赢球,” 住在中国与中国足球打了20多年交道的西蒙斯说。
Hopes are high that Evergrande's arrival on the international soccer stage will give a much-needed boost to the country's football system.
恒大登上国际足球舞台将给予中国足球体制亟待的推动,人们对此寄予厚望。
The president of the Asian Football Confederation, which runs the region's premier tournament, said that Evergrande's win would infuse new life into Chinese football and spread the game to a wider audience.
亚洲足联主席表示,恒大的成功将为中国足球注入新活力,吸引更多的观众。亚足联主要负责举办地区性的重要足球赛事。
"I am confident that this will benefit not only the Chinese Super League but also the national team in a big way," said Shaikh Salman bin Ebrahim.
“我相信,这一成功不仅对中超而且对国家队都极为有利,” 亚足联主席谢赫萨尔曼·本·易卜拉欣说。
But they will have a hard time convincing fans like Cui, an engineer, who spends his spare time glued to the English Premier League, Europe's UEFA Champions League and Spain's La Liga.
但是他们想拥有像崔工程师一样的球迷还有很长一段路要走,崔先生把业余时间都花在看英超联赛、欧冠比赛和西甲联赛上。
He says he won't make the effort to watch Evergrande's FIFA Club World Cup match against Egyptian side Al Ahly in December. "The time difference is a challenge, but I still choose foreign matches because they are much more professional," he told cnn.[
他说,他对12月的俱乐部世界杯恒大对埃及阿赫利的比赛兴趣不大。“尽管时差是一大挑战,但是我仍然选择外国的球赛,因为他们专业得多,”他告诉cnn。
- 上一篇
- 下一篇