和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

美国一位父亲称在谷歌地图中看到去世的儿子

2013-11-25来源:中国日报网

美国一位名为理查德·巴雷拉的父亲说他在谷歌地图图像中看到了他去世的儿子,尽管很模糊。

据英国《卫报》报道,谷歌的远程航拍图像中显示出一位14岁男孩的身影,而这位男孩在2009年被枪杀。男孩的父亲理查德·巴雷拉在11月17日告诉旧金山KTVU电视台,早前他发现他儿子凯文的图像之后,出于尊重,他希望谷歌收回这张图片。

图像中很明显能看到一具尸体躺在铁路附近,周围围绕着一群人,可能是调查人员,附近似乎有个警车。11月18日周一在谷歌网站中可以看到这个图。

谷歌地图的副总裁称,更换图片大概需要八天的时间。他说:“谷歌的卫星图片以前从未加速更换过,但是考虑到这个情况,我们允许例外的发生。”

2009年8月15日,人们在北里士满和圣巴勃罗分界线的铁路附近小径发现了凯文的尸体。他的案件至今尚未侦破。
 
Google Maps is to remove an aerial image that shows the body of a 14-year-old boy, who was shot and killed in 2009.

美国一位父亲称在谷歌地图中看到去世的儿子

Richard Barrera, the boy's father, told San Francisco's KTVU-TV over the weekend that he became aware of the image of his son Kevin earlier in the week and wanted Google to take down the image out of respect.

"When I see this image, it's still like that happened yesterday," Barrera told the news station on Sunday. "And that brings me back to a lot of memories."

The image shows what appears to be a body on the ground near a railway line with several other people, presumably investigators, and what looks like a police car nearby. It was visible on Google's website on Monday.

Brian McClendon, vice president of Google Maps, said in a written statement sent to media outlets that replacing the image will take about eight days. "Google has never accelerated the replacement of updated satellite imagery from our maps before, but given the circumstances we wanted to make an exception in this case," he said.

McClendon said Google had spoken to the Barrera family "to let them know we're working hard on the update."

Kevin's body was found on a path near railroad tracks that separate North Richmond from San Pablo on 15 August, 2009. His killing remains unsolved.

Police believe Kevin was killed in the same spot the night before his body was found. They have not established a motive for the killing or identified any suspects.