正文
控制狂老板?不造反不消极的沟通法
3. 在他未要求前主动给出进度报告。伯恩斯坦说:“最能缓解控制狂的担忧情绪的莫过于日常报告以外额外的信息。这可以提醒他,你和他一样认真地对待这个项目。”
4. When your boss tries to control your work, ask if this means the end product has changed.This is where you whip out your notes from that initial meeting. "Treat attempts to control the process as requests to change the end product," says Bernstein. "If the ultimate goal isn't affected, why change the process?"
4. 当你老板试图控制你的工作时,问他是否意味着最终目标已经修改。这时你就可以突然拿出在项目启动会议上做的记录了。伯恩斯坦说:“你可以把控制项目进程的试图当作是修改最终目标的要求。如果终极目标没有受到影响的话,为什么要改变进程呢?”
"Needless to say, for this strategy to be effective, you need some history of delivering the goods," he adds. You and your teammates have such a history, right?
他还说:“毫无疑问,这个策略要想有效,你必须有成功完成过项目的经验。”你和你的同事肯定有这样的经验,对吧?
5. Keep up the good work. According to Bernstein, if you follow these steps several times - once is not enough - and actually do what you say you're going to do when you say you will do it, your boss will become less worried about your performance and go off to fuss over somebody less responsible.
5. 再接再厉。伯恩斯坦认为,如果你反复运用这些措施——只用一次是不够的,并能够真正地说什么就做到什么,你的老板就不会对你的表现那么担心了,并且会转而开始烦其他不那么负责的人了。
Meantime, try not to overreact to your wacky boss, Bernstein cautions. "People often respond so viscerally to an over-controlling boss because of their own inner teenager - you know, that voice inside that reacts to overbearing authority with, 'You're not the boss of me,' " he observes. "It's a sort of knee-jerk resistance to arbitrary or unreasonable control." That voice is louder in some folks than in others, he notes, but "I always counsel people not to let their inner teenager make career decisions for them." Noted.
与此同时,伯恩斯坦也警告说,不要对行为乖癖的老板反应过度。他说:“人们通常会比较感性地回应控制欲过强的老板,这是由于他们内心有一股叛逆精神——你知道的,就是面对专横的权威人士时,内心会发出一种反叛声音:你又不是我的老板!这是人们对蛮横无理管制的一种条件反射。”他还指出:“有些人内心的叛逆声音要比其他人强烈,但我常常忠告人们,不能让内心的叛逆精神左右自己的职业发展。”
- 上一篇
- 下一篇