正文
珍爱生活远离干扰:浪费生命的9件事
Are you sitting down while reading this? Well that could be shortening your lifespan.
你是安心坐下来读这段文字的么?好吧,这真的浪费了生命。
Let's be honest: From the moment we're born, we're all dying just as we're living. But certain mundane things we do every day may actually be helping us get there faster. None of this means we should even try to eliminate these behaviors from our lives entirely, but it's proof that overdoing anything, even when seemingly innocuous, can have serious impacts on our health. Below we've rounded up 9 everyday things you're probably doing that could potentially shorten your lifespan:
这么说吧:从我们出生的那一刻开始,我们正在活着,也正在死去。但日常一些琐碎的事情也许会加速这个进程。这当然不意味着我们需要完全把这些事从生活中抽离开来,但证据显示,过多纠结于这些事情,哪怕看起来无关紧要,也会对健康造成影响。下面我们列出了9件也许你每天都做实际上是浪费生命的事情。
1. You're having a hard time finding love
你在苦苦追寻爱情
Having a difficult time finding a mate can shave off months of your life, while being single for prolonged periods of time could cost you a whole decade.
苦苦去寻求伴侣也许只会浪费几个月的时间,但单身可是会让你少活十年哦。
A study by Harvard Medical School found that communities with gender ratios skewing significantly more male or female caused the minority sex to have shorter lifespans. On top of all this, another study found that never getting married could increase risk of death over a lifetime by 32 percent, and led to the previously mentioned loss of a decade.
哈佛医学院的研究发现性别比率差距悬殊的社群中,占少数的性别一方寿命会变短。另外一个研究也发现不婚会增加32%的死亡风险,也就是差不多算起来少活十年左右。
2. You're sitting down for more than a few hours every day
一天坐好几个小时
Two whole years of your life could be cut just from sitting more than three hours a day. A study published in the JAMA Internal Medicine found that sitting for more than 11 hours a day increased the risk of death by 40 percent over the next three years, compared to sitting for under four hours a day. Time to get that stand-up desk.
一天坐着超过三小时,你的寿命就会减少2年。JAMA内部医学研究发现,和那些一天坐着不超过4小时的人相比,坐着超过11个小时的人在未来三年的死亡风险会增加30%。
3. You're neglecting your friends
你忽视你的朋友们
People with weak social connections were found to die at much higher rates than their counterparts, according to research by Brigham Young University and the University of North Carolina at Chapel Hill, which collected data from 148 different studies. The same researchers found that prolonged loneliness could be as bad for your lifespan as smoking 15 cigarettes a day.
杨百翰大学和北卡罗来纳州大学教堂山分校从148个研究中总结发现,人际交往弱的人群似乎死亡率会更高。研究员同样发现孤独感对生命的坏影响不亚于一天吸十五根烟。
Elderly people with large circles of friends were found to be 22 percent less likely to die over a tested study period, and those social connections generally promote brain health in aging brains.
研究发现,有很多朋友的老人们在实验周期内的死亡率要下降22%,而社交从某种程度而言能够促进逐渐老化的脑部健康。
4. You're vegging out in front of your TV
你一直呆坐在电视前
Watching just two hours of television a day can lead to an increased risk of premature death, heart disease and Type 2 diabetes, according to Harvard researchers. The negative effects of watching television seem to overlap with the potential negative effects of sitting too much, but watching television seems to make the negative effects of sitting even worse. According to the New York Times, "every single hour of television watched after the age of 25 reduces the viewer’s life expectancy by 21.8 minutes.
哈佛研究发现,一天看超过两小时电视就会增加过早死、心脏病以及第二型糖尿病的风险。看电视的消极影响似乎和久坐的坏处重叠,但实际上看电视比单纯久坐带来的危害更大。《纽约时报》上的报道称,对于25岁以后的观众而言,每看一小时电视会减少他们21.8分钟的生命。
- 上一篇
- 下一篇