和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

冬天不想工作:天冷如何保持工作效率

2014-01-17来源:Forbes

How to Stay Productive Through The Bleak Winter Months
如何在阴冷的冬季保持工作效率

Winter is in full swing. The days are shorter, darker and colder—and some workers will experience the “winter blues.”
冬季正寒风凛冽。白天变的更加短暂、黑暗而寒冷——一些员工们也将体验到“冬季抑郁”。

You might be more tired than usual, less active or unmotivated—and your level of productivity in the office may decline significantly. But there are ways to beat it. Here are 11 tips for staying productive at work during the bleak winter months.
你可能会比平时感到更加疲倦,更加缺乏活力或者动力——你在办公室中的工作效率可能也会显著下降。但是你有可以战胜它的方法。以下就是11个小贴士,它们能够让你在阴冷的冬季保持工作效率。

冬天不想工作:天冷如何保持工作效率

Get physical.
锻炼身体

Moving your body with regular exercise before, after or during work, especially outdoors, helps reduce stress and improve sleep, says Ned Russell, an executive vice president at Publicis Groupe. “And the sunshine you feel from being outside may give your spirits a much-needed lift.”
在上班前后或者工作中间用规律性的锻炼来运动你的身体,尤其是进行室外运动,这有助于减轻压力和改善睡眠,阳狮集团的执行副总裁内德-罗素称,“你在户外所感受到的阳光可以给你的精神带来急需的振奋作用。”

Start your year over.
重新开始你这一年

If you think you’ve ‘blown it’ for 2013 because you’ve already broken your New Year’s resolutions, think again, says Casey Moore, The Productivity Coach.
如果你认为由于已经无法坚持自己的新年决心,因此你已经“搞砸”了2013年,再重新考虑一下,工作效率教练凯西-摩尔称。

“First, simplify so you focus only on one or two. Next, start your new year today. January 1st is arbitrary anyway. Forget the old all-or-nothing thinking and restart your new habit any time you slip into old behaviors.” This may give you the motivation you need to be more productive at work.”
首先简化你的目标,只专注于其中的一个或者两个。接着从今天开启你新的一年。不管怎样,每一天都可以是1月1日。忘记极端的旧时观念,无论何时只要你陷入了旧行为,就重新设立你的新习惯。“这可能会带给你动力,让你在工作中表现的更有效率。”

Spend time outside.
花点时间去户外

If you suffer from seasonal affective disorder (SAD)–and even if you don’t–get ten minutes of sunshine every day if possible, Moore says.
如果你饱受季节性情绪失调的折磨——就算你没有这份烦恼——尽可能地每天在阳光下呆上10分钟,摩尔说。

“Getting outside, if only for a little while, changes your perspective and reminds you that spring is just a little ways away.” Russell agrees. He says to take a break, if possible, with a brief stroll around the block of your office building. “The exposure will not only clear your head, it’ll brighten your outlook," he says.
“走到室外,哪怕只是一小会儿,都会让你豁然开朗,并且提醒你春天就快要来临了。”罗素也赞同这个提议。他建议要尽可能地休息一下,在你的办公楼附近做一个简短的散步。“沐浴在阳光下不仅会令你的头脑变得清晰,它还会让你豁然开朗。”他说。

Keep your office or cubicle warm.
令你的办公室或者小隔间保持温暖

If you live in a colder climate and you’re chilly at work, your focus will be on how to get warm instead of how best to complete your next project, says Andy Teach, a corporate veteran and author of From Graduation to Corporation: The Practical Guide to Climbing the Corporate Ladder One Rung at a Time.
如果你呆在一个寒冷的环境中,并且在工作时瑟瑟发抖,那么你所关注的重点就将会是如何取暖,而不是如何最好地完成你的下一个项目,安迪-蒂奇称,她是一位公司高管,同时还着有《从毕业到公司:稳步晋升的实用指导》。

“It’s important to have a comfortable work environment, so find out where the thermostat is in your office and perhaps more importantly, find out who controls the thermostat and make sure they keep it at a comfortable temperature for you and your co-workers.”
“拥有一个舒适的工作环境非常重要,所以搞清楚你办公室的自动调温器在哪儿,也许更为重要的是,搞清楚是谁在负责调节自动调温器,确保他们将温度调节到令你和你的同事感到舒适。”

Eat well.
合理饮食

Watch what you eat and drink, says executive coach Marian Morgan of Coaching That Works. “Comfort foods and sugary drinks will leave you sluggish and bloated. A heavy meal leading to a nap may sound like a good idea on the weekend, but especially during the week you’ll want to watch your sugar and carbohydrates intake,” she says. Warm yourself up with a cup of green tea to refresh, instead.
注意控制你的饮食,Coaching That Works公司高管教练玛丽安-摩根称,“安慰性食物和含糖饮料不但会令你行动迟缓,而且还会让你身材臃肿。吃得太饱会让你昏昏欲睡,这在周末听起来可能是个好主意,但特别是在工作日你必须要注意自己对于糖和碳水化合物的摄入量。”她说。作为替代,你可以喝上一杯绿茶来温暖身心,振奋精神。