和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

冬奥会美加冰球大战:谁输了留下比伯!

2014-02-21来源:雅虎体育

The winner of Friday's ice hockey semifinal game between Team USA and Canada advances to the gold-medal game at the Winter Olympics. The loser, apparently, has to keep pop star Justin Bieber.
周五美国和加拿队冰球队举行的半决赛,将决定本次冬奥会进入冰球项目决赛的资格。显然,输队将不得不留下明星贾斯汀·比伯。

That's the bet purported by this Chicago billboard, which features Chicago Blackhawks stars Patrick Kane and Jonathan Toews, who are on opposite sides of Bieber and the semifinal game.
“哪国输就留下比伯”是芝加哥一个广告牌上打出的赌注,这个广告牌展现的是半决赛对阵,芝加哥黑鹰队明星帕特里克·凯恩和乔纳森·托斯面对面分列比伯左右两边。

Bieber, of course, is a Canada native who found fame as a teen pop star and then turned into a young bratty adult in the U.S.
比伯原本是加拿大人,青少年期在美国成名,如今身为流行歌手的他是个有点招人嫌的年轻人。

冬奥会美加冰球大战:谁输了留下比伯!

The "Loser Keeps Bieber" idea isn't necessarily new — many have cracked similar jokes, but putting it on a billboard with two famous Chicago hockey players is taking things to a new level. 
“哪国输就留下比伯” 这个主意并不是什么新点子,此前曾有过许多类似的玩笑。但是把这句话放在印刷了两位著名冰球运动员的广告牌上,则上升到了一个新的高度。

It's the work of Command Transportation, a freight broker with an electronic billboard that creates some buzzy displays, routinely from the world of sports.
这是货运代理“运输指挥中心”的杰作,他们曾使用电子广告牌创造了很多搞笑的效果,通常应用于体育行业。

Command Transportation owner Danny Zamost said it's the first time his company had put Bieber on its electronic billboard.
运输指挥中心老板Danny Zamost 说,这是公司第一次把比伯放在电子广告牌上。

"We try to keep this low-key," said another executive, who wished to remain anonymous. "We just have fun. We don't use the sign other than to have fun."
“我们尽量保持低调。” 另一位匿名的经理说道,“我们只是找乐子,除此之外没其他别的意思。”

Even if this is a joke, it's still a good enough reason to root for Team USA.
虽然这只是个玩笑,但作为支持美国队的理由来说,足够了!