正文
想被炒鱿鱼?在老板面前绝不能提的事
列举公司可以改进的地方
If your boss asks for this kind of feedback, by all means give it to her — tactfully and constructively, of course. And scheduling a meeting with your boss to discuss concerns is valid, too. But offhanded criticisms of the company with no real solutions behind them will only serve to make you look uNPRofessional and uncommitted.
如果你的老板要类似的反馈,务必要给她——当然内容要经过仔细思考以及有建设性。而且要和老板开会说明你的想法是有道理的。批评公司还不提供解决方案只会让你看起来不专业不忠心。
Giving an Ultimatum
放狠话威胁公司
Threatening to leave if you don't get that raise or promotion may seem like a great bargaining chip, but this move is more likely to backfire than not. Your boss may tell you that what you're asking for simply isn't possible, in which case you're forced to either follow through with your threat or eat crow.
威胁公司如果不加薪或者不升职就辞职看起来是很好的协商筹码,但此举很可能适得其反。老板会告诉你,你的要求不可能被满足,在这种情况下,你不得不自食其果,收拾包袱走人或留下来颜面尽失。
Oversharing About Your Personal Life
分享太多私事
Letting your boss in on some of the details of your personal life is a wise decision — it makes for a more comfortable work environment and may make her more understanding of your personal commitments. But don't overdo it; your boss doesn't need to know that you’re exhausted because you were up late fighting with your boyfriend, or that your hangover is making you uNPRoductive. Too much information is uNPRofessional and can start to sound like made-up excuses.
让老板知道你个人生活的一些细节是明智的——它能让工作环境更融洽,她也会更了解你的做事缘由。但不要做过了,你的老板不需要知道你上班迟到是因为昨晚和男朋友的夜生活太精彩,效率低下是因为酒还没醒。说太多显得你不专业,而且听起来像是编出来的借口。
- 上一篇
- 下一篇